Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DTA
EG-Middellandse-Zeegebied
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Middellandse Zeegebied
Middellandse-Zeebekken
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «zeebekken waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


Middellandse Zeegebied (EU) [ EG-Middellandse-Zeegebied | Middellandse-Zeebekken ]

Mittelmeerraum (EU) [ Mittelmeerbecken | Mittelmeerraum EG | Mittelmeerregion ]


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs


Raadgevend Comité inzake bescherming van het milieu in ernstig bedreigde gebieden (Middellandse-Zeebekken)

Beratender Ausschuss für den Umweltschutz in besonders gefährdeten Gebieten


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zou een goed voorstel zijn voor de ultraperifere regio’s, zoals Madeira, omdat daarmee de aan de zee gelieerde activiteiten van deze regio benut zouden worden en er synergieën gecreëerd zouden worden met de activiteiten van de andere regio’s in het zeebekken waarin dit gebied gelegen is.

Dies wäre ein guter Vorschlag für die Gebiete in äußerster Randlage wie Madeira, da er die Region in die Lage versetzen würde, ihre meeresbezogenen Aktivitäten umzusetzen und ein Zusammenspiel der Aktivitäten der anderen Regionen in dem Meeresbecken zu ermöglichen, dessen Teil sie sind.


In het kader van een gecoördineerde planning van de activiteiten, steun ik de oproep aan de Commissie om strategieën te ontwikkelen voor de zeebekkens die rekening houden met de specifieke gesteldheden van de regio’s en waarin hun sterke punten benut worden.

Vor dem Hintergrund der koordinierten Planung der Aktivitäten unterstütze ich die Forderung an die Kommission, Strategien für die Meeresbecken auszuarbeiten, die die besonderen Gegebenheiten der Regionen berücksichtigen und ihren Stärken entgegenkommen können.


Daarom is punt 25 van het verslag heel belangrijk, waarin het Europees Parlement de kuststaten van alle mariene bekkens, en met name van het Middellandse-Zeebekken, vraagt om demarcatiekwesties op basis van het VN-Zeerechtverdrag op te lossen.

In diesem Zusammenhang ist Absatz 25 des Berichts sehr wichtig, in dem das Europäische Parlament alle Küstenstaaten aller Meeresbecken, insbesondere des Mittelmeeres, auffordert, Grenzstreitigkeiten auf Basis des Seerechtsübereinkommens zu lösen.


3. dringt er met name op aan dat het GMB rekening houdt met de verplichtingen en de specifieke kenmerken van de visserij- en de aquacultuursector wat betreft gebruikmaking van de maritieme ruimte, met name ten aanzien van de beschikbaarheid van zones waarin dergelijke activiteiten ten uitvoer kunnen worden gelegd en de noodzaak de mariene habitats in stand te houden door de vaststelling van mariene reserves en andere daartoe bestemde maatregelen, waarbij speciaal het accent dient te worden gelegd op beter gepland onderzoek en de volledige integratie van de geografische en klimatologische diversiteit van elk ...[+++]

3. weist mit Nachdruck insbesondere darauf hin, dass bei der integrierten Meerespolitik die für die Fischerei und die Aquakultur charakteristischen Einschränkungen und Besonderheiten in Bezug auf die Nutzung des Meeres berücksichtigt werden müssen, insbesondere was die Verfügbarkeit von Zonen zur Ausübung dieser Tätigkeiten und die Notwendigkeit der Erhaltung der Lebensräume des Meeres durch die Einrichtung von Meeresschutzgebieten und andere zweckdienliche Maßnahmen betrifft, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf einer besseren Planung der Forschung und der vollständigen Einbeziehung der geografischen und klimatischen Vielfalt der einzelnen Meeresbecken liegt; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het Comité zijn de initiatieven voor grensoverschrijdende samenwerking in het kader van zowel de instrumenten van het Europees nabuurschapsbeleid (grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma Moldavië–Roemenië–Oekraïne 2007-2013, gemeenschappelijk operationeel programma in het Zwarte Zeebekken 2007-2013) als de samenwerkingsverbanden van de Euregio's waarin Moldavië participeert, zoals voor de benedenloop van de Donau (Roemenië–Moldavië–Oekraïne), Siret–Prut–Dnjestr (Roemenië–Moldavië) en de bovenloop van de Prut (Roemenië–Mold ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass die Initiativen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit eine wichtige Finanzierungsquelle für Regionalentwicklungsvorhaben sind, sowohl im Rahmen der Instrumente der Europäischen Nachbarschaftspolitik (Programm für grenzüberschreitende Zusammenarbeit Republik Moldau/Rumänien/Ukraine 2007-2013, Gemeinsames operatives Programm für den Schwarzmeerraum 2007-2013) als auch der Zusammenarbeit in den Euregios, an denen die Republik Moldau beteiligt ist: Untere Donau (Rumänien/Republik Moldau/Ukraine), Siret-Prut-Dnjestr (Rumänien/Republik Moldau), Oberer Prut (Rumänien/Republik Moldau/Ukraine).


In een bijna gelijkluidend communiqué van 10 oktober 2002 - waarin overigens geen toespeling wordt gemaakt op de lopende rechtstreekse onderhandelingen en de rol van de Verenigde Naties - hebben de autoriteiten van Noord-Cyprus gedreigd dat, ingeval de "Grieks-Cypriotische administratie" tot de EU zou toetreden, de verdeling van het eiland een permanent karakter zou krijgen en er een permanente instabiliteit in het oostelijk deel van het Middellandse-Zeebekken zou worden geschapen.

In einer fast gleichlautenden Erklärung vom 10. Oktober 2002 – in dem die laufenden direkten Gespräche sowie die Rolle der Vereinten Nationen nicht einmal andeutungsweise erwähnt werden – drohen die nordzyprischen Behörden, dass die Teilung der Insel im Falle eines Beitritts der „griechisch-zyprischen Regierung“ (sic!) zementiert wäre und es im östlichen Mittelmeerraum zu dauerhafter Instabilität kommen würde.




D'autres ont cherché : middellandse zeegebied     conditie     toestand waarin iemand verkeert     zeebekken waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeebekken waarin' ->

Date index: 2022-01-17
w