Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer belangrijke gelegenheid » (Néerlandais → Allemand) :

De arbeidstijdenregelingen van de EU spelen een zeer belangrijke rol in de verbetering van het evenwicht tussen werk en gezinsleven doordat zij de werknemers de tijd geven die zij voor hun gezinstaken nodig hebben en hen in de gelegenheid stellen hun werktijd zelf in te delen.

EU-Arbeitszeitregelungen spielen eine sehr wichtige Rolle bei der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, da sie den Arbeitnehmern die Zeit verschaffen, die sie benötigen, um ihren familiären Pflichten nachzukommen, und es ihnen ermöglichen, Einfluss auf die Gestaltung ihrer Arbeitszeit zu nehmen.


Ze bieden de ECB niet alleen een zeer belangrijke gelegenheid om haar beleid toe te lichten en te rechtvaardigen en zodoende meer begrip in Europa te kweken voor de besluiten van de ECB, maar stellen de vertegenwoordigers van de Europese burgers ook in staat om vragen aan de ECB te stellen en de ECB om uitleg te vragen.

Sie bieten nicht nur der EZB eine wichtige Gelegenheit, ihre Politik zu erläutern und zu rechtfertigen und damit zum Verständnis der Beschlüsse der EZB in ganz Europa beizutragen, sondern auch den Vertretern der europäischen Bevölkerung, der EZB Fragen zu stellen und Erklärungen von ihr zu fordern.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij menen dat bij deze zeer belangrijke gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de opstand van het Tibetaanse volk en de vlucht van de dalai lama het werkelijk van belang is dat ons Parlement zich met een resolutie uitspreekt en zich niet beperkt tot enkel een debat.

(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir glauben, dass es bei dieser sehr bedeutungsvollen Gelegenheit – 50. Jahrestag des Aufstandes des tibetischen Volkes und des Kampfes des Dalai Lama – sehr wichtig ist, dass unser Parlament seine Sichtweise in einer Entschließung ausdrückt und nicht nur in einer Debatte.


Ik zou ook willen zeggen dat we vanavond een zeer belangrijke gelegenheid hebben om niet alleen, zoals hij zegt, de aanzienlijke prestaties van de Commissie en alle douaneautoriteiten in de lidstaten te erkennen bij deze veertigste verjaardag, maar ook om vooruit te kijken.

Ferner möchte ich betonen, dass wir heute Abend nicht nur die großartige Gelegenheit haben, die, wie er festgestellt hat, beachtlichen Erfolge der Kommission und auch aller Zollbehörden der Mitgliedstaaten aus Anlass dieses 40.


2009 wordt ook een jaar van groot symbolisch belang omdat wij de gelegenheid hebben om de 20-jarige vredesmars sinds de val van de Berlijnse muur te vieren. Dit is een zeer belangrijke gelegenheid om aan de vrede en de hereniging van Europa te herinneren.

2009 wird auch ein Jahr mit großer Symbolkraft, werden wir doch den 20. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer feierlich begehen; das ist eine sehr gute Gelegenheit, um der Freiheit und Wiedervereinigung Europas zu gedenken.


De arbeidstijdenregelingen van de EU spelen een zeer belangrijke rol in de verbetering van het evenwicht tussen werk en gezinsleven doordat zij de werknemers de tijd geven die zij voor hun gezinstaken nodig hebben en hen in de gelegenheid stellen hun werktijd zelf in te delen.

EU-Arbeitszeitregelungen spielen eine sehr wichtige Rolle bei der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, da sie den Arbeitnehmern die Zeit verschaffen, die sie benötigen, um ihren familiären Pflichten nachzukommen, und es ihnen ermöglichen, Einfluss auf die Gestaltung ihrer Arbeitszeit zu nehmen.


Deze top zal een zeer belangrijke gelegenheid vormen om actuele kwesties en zorgen op het hoogste niveau te bespreken.

Das ist eine ganz wichtige Gelegenheit, um auf höchster Ebene über die gegenwärtigen Probleme und Belange zu diskutieren.


Ter gelegenheid van de parlementsverkiezingen in Rwanda wenst de Europese Unie te benadrukken hoe belangrijk het is dat het verkiezingsproces in het land is voltooid, als een zeer belangrijke etappe op weg naar nationale verzoening en naar de consolidering van levensvatbare democratische instellingen.

Anlässlich der Parlamentswahlen in Ruanda möchte die Europäische Union darauf hinweisen, wie wichtig der Abschluss des Wahlprozesses in Ruanda ist, der einen großen Schritt auf dem Weg zur Wiederversöhnung des Landes und zur Festigung funktionierender demokratischer Institutionen bedeutet.


De EU is tevens zeer gelukkig met de rol die in dit verband wordt gespeeld door de Internationale Raad voor de rehabilitatie van slachtoffers van foltering en andere organisaties om, ter gelegenheid van deze belangrijke dag op de kalender van de Verenigde Naties, de publieke opinie te mobiliseren, en zij is vastbesloten zich nog intensiever in te zetten om de wereld van deze gesel te verlossen.

Die EU begrüßt auch die zentrale Rolle des Internationalen Rats für die Rehabilitierung von Folteropfern und anderer Organisationen bei der Mobilisierung der Öffentlichkeit in Bezug auf dieses wichtige Datum im VN-Kalender und ist entschlossen, ihre eigenen Anstrengungen zur Schaffung einer Welt ohne Folter fortzusetzen und zu verstärken.


Het proces, dat vier jaar geleden begon met de eerste Europese Conferentie van ministers van Onderwijs te Warschau, is een zeer belangrijke politieke gelegenheid geworden om bijeen te komen en van gedachten te wisselen over thema's van gemeenschappelijk belang, vooral in het licht van de aanstaande uitbreiding van de Unie.

Der Prozess, der vor vier Jahren mit der ersten Europäischen Konferenz der Bildungsminister in Warschau begonnen hat, hat sich zu einer bedeutenden politischen Veranstaltung entwickelt, die Gelegenheit bietet zur Begegnung und zum Gedankenaustausch über Themen von gemeinsamem Interesse, insbesondere im Lichte der anstehenden Erweiterung der Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer belangrijke gelegenheid' ->

Date index: 2022-03-05
w