Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "zeer danken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

sehr effizientes Mehrweg-Umwandlungssystem


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen




micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift




verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meeste inwoners van de EU hebben reeds zeer goede toegang tot drinkwater van hoge kwaliteit, vooral in vergelijking met andere gebieden in de wereld, en dit is gedeeltelijk te danken aan meer dan 30 jaar EU-wetgeving over drinkwaterkwaliteit.

Insbesondere im Vergleich zu einigen anderen Weltregionen hat der Großteil der EU-Bevölkerung bereits einen sehr guten Zugang zu qualitativ hochwertigem Trinkwasser, was zum Teil auch den seit mehr als 30 Jahre bestehenden EU-Rechtsvorschriften zur Trinkwasserqualität zu verdanken ist.


« Het succes van een artikel of een produkt bij de cliënteel, is te danken aan zijn kwaliteit en aan de reclame, doch ook, in zeer ruime mate, aan het optreden van de handelsvertegenwoordiger.

« Der Erfolg eines Artikels oder eines Produkts bei der Kundschaft ist seiner Qualität und der Werbung zu verdanken, aber auch in sehr hohem Maße dem Auftreten des Handelsvertreters.


Dat verklaart die typische faam die het Cabrito do Alentejo reeds zeer lang bij de consument geniet (schriftelijke verwijzingen naar recepten op basis van Cabrito do Alentejo zijn te vinden vanaf de 16e eeuw), die vooral gedurende de twee perioden van het jaar dat dit geitenlam het meest wordt gegeten, Kerstmis en Pasen, duidelijk wordt, en die het vlees te danken heeft aan zijn specifieke organoleptische kenmerken en aan zijn erkende gastronomische waarde.

Das „Cabrito do Alentejo“ erlangte so vor langer Zeit (schriftliche Verweise auf Rezepte für das „Cabrito do Alentejo“ finden sich seit dem 16. Jahrhundert) aufgrund der spezifischen organoleptischen Merkmale des Fleisches und des erwiesenen gastronomischen Wertes einen besonderen Ruf unter den Verbrauchern, der vor allem zu zwei feierlichen Anlässen im Jahr zum Tragen kommt: Weihnachten und Ostern.


Ik wil de rapporteur van het Europees Parlement, barones Sarah Ludford, en zowel het Spaanse als het Belgische voorzitterschap danken voor de inspanningen die zij hebben geleverd om deze maatregel op zeer korte tijd goedgekeurd te krijgen.

„Es ist ein großer Verdienst der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments, Baroness Sarah Ludford, sowie des spanischen und belgischen Vorsitzes, dass diese Vorschriften so schnell angenommen werden konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jan Peter Balkenende, minister-president van Nederland . Mijnheer de Voorzitter, ik wil de leden van het Parlement die hebben gesproken, zeer danken voor hun inspirerende bijdragen.

Jan Peter Balkenende, Ministerpräsident der Niederlande (NL) Herr Präsident! Ich möchte den Mitgliedern des Parlaments, die das Wort ergriffen haben, recht herzlich für ihre anregenden Beiträge danken.


Op kwaliteitsgebied heeft de EU een voordeel door het zeer hoge veiligheidsniveau in de hele voedselketen, dat te danken is aan haar regelgeving en aan het feit dat in de toepassing daarvan is geïnvesteerd door de landbouwers, en door de producenten meer in het algemeen.

Dank des hohen Maßes an Sicherheit, das die Gemeinschaftsvorschriften entlang der gesamten Lebensmittelkette garantieren und in das die Landwirte und ganz allgemein die Erzeuger investiert haben, ist die EU, was Qualität anbelangt, anderen Akteuren überlegen.


Dit succes is te danken aan de intensieve voorbereidingen van de winkeliers, aan het feit dat er in de meeste lidstaten steeds meer elektronisch wordt betaald en aan de zeer snelle verspreiding van de euro, waardoor de betalingen aan de kassa's sterk werden vereenvoudigd.

Dieser Erfolg ist auf die gute Vorbereitung der Einzelhändler, das vermehrte Zurückgreifen auf die elektronischen Bezahlungsmittel in den meisten Mitgliedstaaten und die sehr schnelle Verbreitung des Euro zurückzuführen, die erheblich dazu beigetragen hat, das Bezahlen an den Kassen zu vereinfachen.


In de afgelopen vier jaar was de toename van de werkgelegenheid voornamelijk (voor meer dan 75 %) te danken aan de schepping van arbeidsplaatsen in het MKB, in het bijzonder zeer kleine en kleine ondernemingen.

Der Beschäftigungsanstieg der vergangenen vier Jahre ist hauptsächlich (über 75%) auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in KMU, insbesondere in Kleinst- und Kleinunternehmen, zurückzuführen.


Het CB en de operationele programma's voor Portugal zijn de eerste die wij voor de periode 1994-1999 hebben kunnen goedkeuren. Dit is te danken aan het zeer doeltreffende optreden van de Portugese autoriteiten en aan een nauwe samenwerking met de Commissie.

Dank der höchst effizienten Arbeit der portugiesischen Behörden und einer engen Zusammenarbeit mit der Kommission waren wir mit der Vorbereitung des portugiesischen GFK und der Operationellen Programme für den Zeitraum 1994-1999 als erstes fertig.


De tweede grote prestatie die wij voor een zeer belangrijk deel aan Jacques Delors te danken hebben, is de Economische en Monetaire Unie, waarvoor hij het beslissende voorbereidende werk heeft verricht.

Die zweite große Leistung, die wir Jacques Delors ganz wesentlich zu verdanken haben, ist die Wirtschafts- und Währungsunion, für die er die entscheidenden Vorarbeiten geleistet hat.


w