Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoeksreactor met zeer hoge flux
Radiobaken op zeer hoge frequentie of VHF radiobaken
Speurwerkreactor met zeer hoge flux
Uitvoer met hoge prioriteit

Traduction de «zeer hoge prioriteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoeksreactor met zeer hoge flux | speurwerkreactor met zeer hoge flux

Hoechstfluss-Forschungsreaktor


uitvoer met hoge prioriteit

Ausgang mit hoher Priorität


radiobaken op zeer hoge frequentie of VHF radiobaken [Abbr.]

VDF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Energie-efficiëntie en alternatieve brandstoffen beschikken over zeer goede vooruitzichten en genieten een hoge prioriteit voor verdere innovatie.

Energieeffizienz und alternative Kraftstoffe gehören zu den vielversprechendsten und vordringlichsten Gebieten für weitere Innovationen.


– (EN) Is het niet uitermate triest dat er drie jaar na het voorstel nog steeds geen overeenkomst is, en dat terwijl iedereen het erover eens is dat het grensoverschrijdend beschikbaar maken van informatie over zedendelinquenten zeer hoge prioriteit geniet, hetgeen ook in hoge mate wordt gesteund door het publiek?

– (EN) Ist es nicht ganz entsetzlich, dass es drei Jahre nach Annahme des Vorschlags und wo jeder der Meinung ist, dass die Bereitstellung von grenzübergreifenden Informationen über Sexualstraftäter eine der dringlichsten Prioritäten ist, die auch von der Bevölkerung einhellig begrüßt wird, noch immer keine Vereinbarung gibt?


– (EN) Is het niet uitermate triest dat er drie jaar na het voorstel nog steeds geen overeenkomst is, en dat terwijl iedereen het erover eens is dat het grensoverschrijdend beschikbaar maken van informatie over zedendelinquenten zeer hoge prioriteit geniet, hetgeen ook in hoge mate wordt gesteund door het publiek?

– (EN) Ist es nicht ganz entsetzlich, dass es drei Jahre nach Annahme des Vorschlags und wo jeder der Meinung ist, dass die Bereitstellung von grenzübergreifenden Informationen über Sexualstraftäter eine der dringlichsten Prioritäten ist, die auch von der Bevölkerung einhellig begrüßt wird, noch immer keine Vereinbarung gibt?


Als wij dus preventie en genezing van menselijke ziekten uitroepen tot een zeer hoge prioriteit, moeten wij dienovereenkomstig ook neuropsychische ziekten uitroepen tot een zeer hoge prioriteit, zeer zeker als wij willen voorkomen dat de kwintessens van de Europese samenleving wordt uitgehold en vernietigd. Laten wij niet vergeten dat onze samenleving gekenmerkt wordt door de aanwezigheid van een groot aantal ouderen, die zoals bekend zeer kwetsbaar zijn voor neurodegeneratieve ziekten.

Wenn also dem Ziel, Erkrankungen des Menschen vorzubeugen und sie zu behandeln, eine hohe Priorität eingeräumt wird, dann muss entsprechend dazu das Ziel in Bezug auf neuro-psychologische Erkrankungen die oberste Priorität darstellen, wenn wir verhindern wollen, dass die Quintessenz der europäischen Gesellschaft untergraben und zerstört wird, zumal diese Gesellschaft sich aus vielen älteren Menschen zusammensetzt, die bekanntlich anfällig für neuro-degenerative Erkrankungen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze context geniet bescherming tegen overstromingen duidelijk een zeer hoge prioriteit.

In diesem Zusammenhang wird Hochwasserschutz ohne Zweifel eine hohe Priorität haben.


Gezien de inspanningen die worden geleverd om na te gaan welke mogelijkheden binnen het acquis bestaan en de lange lijst van de dit voorjaar geplande bijeenkomsten EU-Rusland is het duidelijk dat de EU aan het vraagstuk Kaliningrad een zeer hoge prioriteit toekent.

In Anbetracht der Sondierungsbemühungen in Bezug auf die im Rahmen des Besitzstandes sich bietenden Möglichkeiten sowie der zahlreichen für dieses Frühjahr anberaumten Treffen zwischen der EU und Russland ist es offensichtlich, dass die EU der Lage des Kaliningrader Gebiets sehr hohen Vorrang einräumt.


Gezien de inspanningen die worden geleverd om na te gaan welke mogelijkheden binnen het acquis bestaan en de lange lijst van de dit voorjaar geplande bijeenkomsten EU-Rusland is het duidelijk dat de EU aan het vraagstuk Kaliningrad een zeer hoge prioriteit toekent.

In Anbetracht der Sondierungsbemühungen in Bezug auf die im Rahmen des Besitzstandes sich bietenden Möglichkeiten sowie der zahlreichen für dieses Frühjahr anberaumten Treffen zwischen der EU und Russland ist es offensichtlich, dass die EU der Lage des Kaliningrader Gebiets sehr hohen Vorrang einräumt.


Zeer verheugend is dat de Raad de armoedebestrijding een zeer hoge prioriteit heeft gegeven.

Besonders begrüßen wir die Tatsache, daß der Rat die Linderung der Armut als oberste Priorität benannt hat.


Zeer verheugend is dat de Raad de armoedebestrijding een zeer hoge prioriteit heeft gegeven.

Besonders begrüßen wir die Tatsache, daß der Rat die Linderung der Armut als oberste Priorität benannt hat.


In zijn uitvoerige en zeer gedetailleerde resolutie [8] erkende het Parlement het fundamentele belang van continue voorziening en benadrukte het dat de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten er een hoge prioriteit aan moeten verlenen.

Das Parlament stellte in seiner weit reichenden und sehr detaillierten Entschließung [8] fest, dass die Versorgungssicherheit ein sehr wichtiges Anliegen ist, dem die Kommission, der Rat und die Mitgliedstaaten hohe Priorität einräumen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer hoge prioriteit' ->

Date index: 2021-10-22
w