Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer hoog tempo verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de internationale conjuncturele inzinking is de export in 2002 en 2003 in een zeer hoog tempo gegroeid. Wel is de import sneller toegenomen dan de export.

Das Exportwachstum war in 2002 und 2003 trotz des internationalen Konjunkturrückgangs sehr lebhaft; allerdings nahmen die Importe noch schneller zu als die Exporte.


Zowel de Verenigde Staten als China ontwikkelen hun industrieën in de sector van hernieuwbare energiebronnen in een zeer hoog tempo.

Sowohl die USA als auch China entwickeln ihre erneuerbaren Industrien sehr schnell.


We moeten natuurlijk investeren in ‘schone-kolentechnologieën’ en verbetering van het energierendement van fabrieken, omdat we deze afhankelijkheid niet eenzijdig en in zeer hoog tempo kunnen beëindigen.

Natürlich müssen wir in neue Kohletechnologien investieren, „saubere Kohletechnologien“, sowie in eine Optimierung der Werkseffizienz, denn wir können diese Abhängigkeit nicht einseitig und schnell verringern.


22. herinnert eraan dat de enorme toename van schaliegasproductie in de VS werd bevorderd door een gevestigde industriële omgeving, met inbegrip van voldoende boorinstallaties, de vereiste mankracht en een ervaren en goed uitgeruste dienstenindustrie; is zich ervan bewust dat het in de EU enige tijd zal duren voordat de benodigde dienstensector voldoende capaciteit heeft opgebouwd en bedrijven het vereiste materiaal en de nodige ervaring hebben vergaard om een hoog niveau van duurzame schaliegasproductie mogelijk te maken, en dat dit op korte termijn waarschijnlijk ook zal leiden tot een stijging van de kosten; moedigt samenwerking aan ...[+++]

22. ruft nochmals ins Gedächtnis, dass der massive Anstieg der Schiefergasproduktion in den USA durch ein etabliertes industrielles Umfeld gefördert worden ist, zu dem auch eine hinlängliche Anzahl an Ausrüstungen, die erforderlichen Arbeitskräfte sowie eine erfahrene und gut ausgestattete Dienstleistungsindustrie gehören; ist sich bewusst, dass es in der EU einige Zeit dauern wird, bis der erforderliche Dienstleistungssektor einerseits die entsprechenden Kapazitäten geschaffen hat und die Unternehmen andererseits die benötigten Geräte erworben und die nötigen Erfahrungen gesammelt haben, um eine große Menge an Schiefergas nachhaltig produzieren zu können, und dass dies wahrscheinlich auf kurze Frist auch zu höheren Kosten führen wird; ru ...[+++]


Ondanks de internationale conjuncturele inzinking is de export in 2002 en 2003 in een zeer hoog tempo gegroeid. Wel is de import sneller toegenomen dan de export.

Das Exportwachstum war in 2002 und 2003 trotz des internationalen Konjunkturrückgangs sehr lebhaft; allerdings nahmen die Importe noch schneller zu als die Exporte.


De invoer van voedsel en hout stijgt ook in hoog tempo, wat een belasting veroorzaakt voor kwetsbare landschappen, die soms zeer ver weg kunnen liggen, zoals het Braziliaanse Amazonegebied.

Auch die Lebensmittel- und Holzeinfuhren nehmen rasch zu, was eine Belastung für anfällige und so weit entfernte Gebiete wie das brasilianische Amazonas-Gebiet bedeutet.


Hoewel er duidelijke tekenen zijn dat de Bulgaarse economie op macro-economisch niveau er nog steeds goed voorstaat en dat de economische groei in versneld tempo doorgaat, is de inflatie in 2000 verder opgelopen en is de werkloosheid nog steeds zeer hoog te noemen (19,4% in het tweede kwartaal van 2001), hoewel zij iets lager uitkomt dan voorheen.

Es gibt zwar deutliche Anzeichen dafür, dass die bulgarische Wirtschaft auf makroökonomischer Ebene nach wie vor stabil ist und die Wachstumsrate steigt, doch stieg im Jahr 2000 auch die Inflation, und die Arbeitslosigkeit, die leicht gesunken ist, weist nach wie vor hohe Raten auf (19,4 % im zweiten Quartal 2001).


Malta 's voorbereiding op het EU-lidmaatschap verloopt zeer snel: in hoog tempo worden hoofdstukken afgesloten en wetten goedgekeurd. Het onderhavige advies is gebaseerd op de situatie per 28 juni 2001, de datum van de afdelingsvergadering. Eventuele latere ontwikkelingen zijn er niet in verwerkt.

Die Entwicklung hinsichtlich der Heranführung Maltas an den EU-Beitritt schreitet außerordentlich rasch voran, sowohl in Bezug auf das Abschließen von Verhandlungskapiteln als auch auf die Einführung von Rechtsvorschriften in Malta: die nachfolgenden Informationen wurden in der Fachgruppensitzung am 28. Juni 2001 zum letzten Mal aktualisiert. Entwicklungen seit diesem Zeitpunkt sind in diesem Dokument möglicherweise unberücksichtigt geblieben.


In een commentaar op de zaak verklaarde de heer Van Miert, de met het mededingingsbeleid belaste lid van de Commissie, dat "de ontwikkelingen op de telecommunicatiemarkt in een zeer hoog tempo verlopen; bijna dagelijks worden nieuwe technologieën geïntroduceerd.

Das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Karel Van Miert nahm zu diesem Fall wie folgt Stellung: "Die Entwicklungen auf den Telekommunikationsmärkten sind so rapide, daß fast täglich neue Technologien eingeführt werden.


- Omdat financiële markten in zeer hoog tempo veranderen moeten de regulerende instanties de marktontwikkelingen bijhouden, zo luidt de zienswijze die ruime steun geniet onder de marktdeelnemers.

Der Wandel auf den Finanzmärkten vollzieht sich in einem rapiden Tempo und zwingt die Regulierungsbehörden, mit den Marktentwicklungen Schritt zu halten; diese Ansicht wird von den Marktteilnehmern nachdrücklich unterstützt.




D'autres ont cherché : zeer     zeer hoog     zeer hoog tempo     hoog     tot het tempo     dient te verlopen     soms zeer     in hoog     hoog tempo     nog steeds zeer     steeds zeer hoog     versneld tempo     verder opgelopen     eu-lidmaatschap verloopt zeer     eu-lidmaatschap verloopt     zeer hoog tempo verlopen     markten in zeer     hoog tempo veranderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer hoog tempo verlopen' ->

Date index: 2023-06-06
w