Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypisch
Kenmerkend
Micrografie
Retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding
Retroreflecterende kenmerkende markering
Specifiek
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen
Zonder kenmerkende eigenschappen

Vertaling van "zeer kenmerkend zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

sehr effizientes Mehrweg-Umwandlungssystem


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen


atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen

atypisch | nicht typisch


retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding

retroreflektierende charakteristische Grafik




retroreflecterende kenmerkende markering

retroreflektierende charakteristische Markierung




micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hieraan moet de kennis worden toegevoegd die de producenten over deze vrucht en de wijze van productie daarvan hebben. Zo wordt op het eiland Santa Maria plantaardig afval van voederpeulgewassen, „herfstafval” genoemd („favica”-boon/gele lupine), algemeen als meststof in de grond gebruikt om op natuurlijke en zeer kenmerkende wijze de bodemvruchtbaarheid te verbeteren.

Wichtig sind zudem das Wissen der Erzeuger über die Frucht und die Anbaumethoden, zu denen gehört, dass auf Santa Maria Rückstände von Futterleguminosen — Outonos (Ackerbohnen/Gelbe Lupine) — in den Boden eingearbeitet werden, wodurch seine Fruchtbarkeit auf natürliche und ganz besondere Weise verbessert wird.


In „Le goût du miel” (Gonnet Vache, 1985) wijzen de auteurs op het onderscheid tussen „Miel de sapin des Vosges” en andere in Frankrijk geproduceerde sparrenhoning, dat wordt bepaald door zijn kenmerkende eigenschappen: donkerdere kleur, typische groenachtige reflecties, zeer trage of geen kristallisatie, geurig aroma en een zeer typische moutsmaak.

Die Autoren des Werks „Le goût du miel“ (Gonnet Vache, 1985) differenzieren den Honig „Miel de sapin des Vosges“ von anderen Tannenhonigsorten aus Frankreich, weil er typische Eigenschaften aufweist: dunklere Farbe, typischer grünlicher Schimmer, langsame oder fehlende Kristallbildung, balsamisches Aroma und typischer malziger Geschmack.


(2) Vissen van het taxon Elasmobranchii, waaronder haaien en roggen vallen, zijn over het algemeen door hun kenmerkende levenscyclus met een langzame groei, late geslachtsrijpheid en geringe aantal jongen zeer kwetsbaar voor overbevissing.

(2) Fische, die zum Taxon Elasmobranchii gehören (einschließlich Haie und Rochen), sind im Allgemeinen besonders durch Überfischung gefährdet, da ihr Lebenszyklus durch langsames Wachstum, späte Geschlechtsreife und eine geringe Zahl von Nachkommen gekennzeichnet ist.


(2) Vissen van het taxon Elasmobranchii, waaronder haaien en roggen vallen, zijn over het algemeen door hun kenmerkende levenscyclus met een langzame groei, late geslachtsrijpheid en geringe aantal jongen zeer kwetsbaar voor overbevissing, hoewel niet elke soort dezelfde biologische productiviteit kent.

(2) Fische, die zum Taxon Elasmobranchii gehören (einschließlich Haie und Rochen), sind im Allgemeinen besonders durch Überfischung gefährdet, da ihr Lebenszyklus durch langsames Wachstum, späte Geschlechtsreife und eine geringe Zahl von Nachkommen gekennzeichnet ist, auch wenn die Arten alle eine unterschiedliche biologische Produktivität aufweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over een paar weken zijn veel noodhulpteams en middelen die momenteel worden ingezet, vertrokken en bestaat het risico op een tweede ramp – dat zeer kenmerkend is voor dit soort rampen – als we onze hulp en ondersteuning niet verlengen.

In wenigen Wochen werden viele derzeit im Einsatz befindliche Notfallteams und dort stationierte Mittel das Land wieder verlassen haben und es droht die Gefahr – was sehr typisch bei dieser Art von Katastrophe ist – einer zweiten Unglückswelle, wenn wir unsere Hilfe und Unterstützung nicht aufrechterhalten.


De agenda van Lissabon, die zeer kenmerkend is geweest voor de besluiteloosheid van de EU in de afgelopen vijf jaar, moet een voorbeeld worden van succes en samenwerking in de toekomst.

Die Agenda von Lissabon, die als ein eklatantes Beispiel für die Unentschlossenheit der Europäischen Union in den letzten fünf Jahren angeführt werden kann, muss zu einem Beispiel für Erfolg und Zusammenarbeit in der Zukunft werden.


Heeft de Commissie bij Spanje inlichtingen ingewonnen over deze voorgenomen aanleg van de nieuwe weg GC-2, waarvan het tracé ingrijpende gevolgen zal hebben voor ecosystemen en soorten die zeer kenmerkend zijn voor de Canarische natuur en die worden beschermd door de habitatrichtlijn 92/43/EEG, aangezien het hier gaat om een speciaal vogelbeschermingsgebied en een zone van communautair belang ((LIC ES70100009)?

Wurde die Kommission vom Königreich Spanien über das Vorhaben zum Bau der neuen Schnellstrasse GC-2 zwischen Agaete und San Nicolás de Tolentino unterrichtet, durch das Ökosysteme und auf den Kanarischen Inseln beheimatete seltene Arten beeinträchtigt werden, die durch die Richtlinie 92/43/EWG zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume (Habitat-Richtlinie) geschützt sind, da ein besonderes Vogelschutzgebiet (ZEPA) und ein Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung (LIC ES7010009) betroffen sind?


Kenmerkend voor het Actieplan is dat hiermee heterogene organisaties als NGO's voor kinderbescherming, softwareontwikkelingsbedrijven en leveranciers van internetdiensten - organisaties met zeer uiteenlopende doelstellingen en culturen, bij elkaar worden gebracht.

Kennzeichnend für den Aktionsplan war, dass er Organisationen mit sehr unterschiedlichen Zielen und Kulturen zusammenführte, wie etwa nicht staatliche Kinderschutzverbände mit Softwareentwicklern und Internetanbietern.


Een onderneming die gedurende langere tijd een zeer groot marktaandeel heeft, bevindt zich door de omvang van haar productie en aanbod - zonder dat de houders van veel kleinere marktaandelen op korte termijn kunnen voldoen aan de vraag van afnemers die zich van de onderneming met het grootste marktaandeel zouden willen afwenden - in een positie van macht die anderen op haar aangewezen doet zijn, hetgeen haar op zichzelf reeds, althans voor betrekkelijk lange tijd, de voor een machtspositie kenmerkende ...[+++]

Ein Unternehmen, das längere Zeit einen besonders hohen Marktanteil besitzt, befindet sich aufgrund seines Produktions- und Angebotsvolumens — ohne dass die Inhaber erheblich geringerer Anteile imstande wären, die Nachfrage, die sich von dem Unternehmen mit dem größten Anteil abwenden will, rasch zu befriedigen — in einer Machtposition, die aus diesem Unternehmen einen Zwangspartner macht und ihm bereits deswegen, jedenfalls während relativ langer Zeiträume, die Unabhängigkeit des Verhaltens sichert, die für eine beherrschende Stellung kennzeichnend ist", Rechtssache AAMS und andere/Kommission, a.a.O., Rn. 51.


Momenteel voorziet het kostenmodel niet in een beoordeling van inflatoire effecten, aangezien dit zeer speculatief zou zijn voor orders die nu worden ontvangen, maar pas de komende jaren worden uitgevoerd (wat kenmerkend is voor scheepsbouwcontracten).

Derzeit beinhaltet das Kostenmodell keine Bewertung der Inflationsauswirkungen, weil eine solche Bewertung höchst spekulativ für Aufträge wäre, die jetzt angenommen, aber erst in den kommenden Jahren ausgeführt werden (was für Schiffbauverträge typisch ist).


w