Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afdalende lijn
Afdalende linie
Identificatie oproepende lijn onvermeld laten
Identificatie oproepende lijn-beperking
Lijn met zeer steile hellingen
Micrografie
Nederdalende lijn
Nedergaande linie
Neerdalende lijn
Neergaande lijn
Rechtstreekse lijn
Station met zeer kleine straalopening
Verzekering van zeer jonge kinderen
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer lange lijn
Zeer licht ontvlambaar

Traduction de «zeer lange lijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Identificatie oproepende lijn-beperking | Identificatie oproepende lijn onvermeld laten

CLIR | Rufnummernunterdrückung


afdalende lijn | afdalende linie | nederdalende lijn | nedergaande linie | neerdalende lijn | neergaande lijn

absteigende Linie






verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung




micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het traject naar Luik/Duitsland via Kinkempois bovendien zeer traag zou verlopen wegens de afstand, de op de lijn toegelaten snelheid en de doortocht door het station van Kinkempois en de afschuiving van lijn 37 in Angleur om op de L3 te komen; dat die hypothese om die reden niet weerhouden is door de haalbaarheidsstudie van een intermodaliteit tussen spoor en weg vanaf het hogesnelheidsspoor dat aan de basis ligt van de beslissing van de Waalse Regering tot herziening van het gewestplan van Luik;

Die Strecke nach Lüttich/Deutschland über Kinkempois wäre außerdem wegen der zurückzulegenden Entfernung, der auf der Linie und in der Überquerung der Anlagen des Bahnhofs von Kinkempois zugelassenen Geschwindigkeit und der Schienenkreuzung der Linie 37 in Angleur zur Erreichung der L3 sehr langsam; aus diesem Grund ist diese Möglichkeit in der Machbarkeitsstudie für eine Intermodalität Luft/Eisenbahn ab der Hochgeschwindigkeitsachse, die dem Beschluss der Wallonischen Regierung, den Sektorenplan Lüttich zu revidieren, zugrunde liegt, nicht in Betracht gezogen worden;


24. roept de Commissie ertoe op opnieuw te toetsen wat een adequaat niveau voor de drempelwaarden met betrekking tot leverings- en dienstcontracten zou zijn en om deze, indien nodig, te verhogen, zodat o.a. exploitanten zonder winstoogmerk en ondernemingen in de sociale economie en mkb-bedrijven gemakkelijker toegang kunnen krijgen tot overheidsopdrachten; dringt erop aan dat zeer nauwlettend wordt stilgestaan bij de wettelijk bindende eisen van de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten; bovendien moet er tevens rekening mee worden gehouden dat, gezien de toch al moeilijke onderhandelingen over de toegang tot overheidsopdrachten, ...[+++]

24. fordert die Kommission auf, die geeignete Höhe von Schwellen für Liefer- und Dienstleistungsaufträge neu zu bewerten und sie gegebenenfalls anzuheben, um den Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen unter anderem für nicht gewinnorientierte Unternehmen und Unternehmen der Sozialwirtschaft sowie für die KMU zu erleichtern; fordert, dass den rechtlich bindenden Auflagen des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen sehr sorgfältige Berücksichtigung gewidmet wird; betont, dass angesichts ohnehin schwieriger Verhandlungen in Fragen des Zugangs zu öffentlichen Aufträgen auch berücksichtigt werden sollte, dass eine Erhöh ...[+++]


Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de conclusie gekomen dat de benadering waarvoor wij ons nu uitspreken, beter aansluit bij de huidige situatie, de actuele gegevens die we hebben ontvangen, en daarom stellen wij deze lijn voor.

Um auf die konkreten Fragen von Herrn Schwab einzugehen, der bestimmte Abweichungen im Kurs der Kommission bei diesem speziellen Thema der kleinen Lieferunternehmen der Lieferkette in Bezug auf die großen Unternehmen der Ketten, kamen wir infolge eines sehr ernsthaften Prüfverfahrens und unserer sehr ausgiebigen Konsultationen mit den Beteiligten zu dem Schluss, dass die aktuell von uns vertretene Herangehensweise eher der aktuellen Situation entspricht, also den uns zur Verfügung gestellten Daten, und deswegen schlagen wir vor, diese Linie weiter zu verfolgen.


– (FR) Voor wat betreft het verslag over het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en het duurzame gebruik van pesticiden volgde ik de zeer verantwoorde lijn van mijn fractie.

– (FR) Bei den Berichten über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden bin ich dem sehr verantwortungsbewussten Ansatz meiner Fraktion gefolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
# Biotopen, w.o. : de bestaande steen- en zandgroeven, de habitats met een communautair belang (al dan niet prioritair), de habitats van soorten met een communautaire belang (al dan niet prioritair), de biologisch zeer waardevolle gebieden, de bestanddelen (in lijn of als punten) van de ecologische vermazing;

# Biotope, worunter: die bestehenden Steinbrüche und Sandgruben, die Wohnräume gemeinschaftlichen Interesses (ob vorrangig oder nicht), die Wohnräume der Arten von gemeinschaftlichem Interesse (ob vorrangig oder nicht), die Gebiete von grossem biologischem Interesse, die (linearen oder punktuellen) Elemente der ökologischen Vermaschung,.;


[.] Tussen echtgenoten en tussen verwanten in de opgaande en de nederdalende lijn, zijn de grenzen van eigendom die in de ogen van de wet zeer duidelijk afgebakend zijn in feite niet zo duidelijk; hiermee willen we niet gezegd hebben dat er een mede-eigendom bestaat, maar wel een soort van recht op elkaars eigendom, dat alhoewel het geen open recht is, duidelijk een invloed uitoefent op het karakter van de ontvreemding » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, vergadering van 7 december 1860, nr. 35, pp. 6-7).

[.] Zwischen Ehepaaren und zwischen Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie sind die Eigentumsgrenzen, die in den Augen des Gesetzes sehr deutlich festgelegt sind, faktisch nicht so deutlich; damit möchten wir nicht sagen, dass ein Miteigentum besteht, sondern eine Art gegenseitiges Eigentumsrecht, das, obwohl es keinen Anspruch entstehen lässt, einen deutlichen Einfluss auf die Einstufung der rechtswidrigen Aneignung ausübt » (Parl. Dok., Kammer, Sitzung vom 7. Dezember 1860, Nr. 35, SS. 6-7).


Ik wilde de pijn niet zien. Tegen die achtergrond kan ik dan ook goed begrijpen waarom de Verenigde Staten en sommige delen van de bevolking in de Verenigde Staten het noodzakelijk vinden voor een zeer harde lijn te kiezen als antwoord op terrorisme en, in het bijzonder, waarom men zo bezorgd is over deze kwestie.

Daher verstehe ich, warum die Vereinigten Staaten und warum gewisse Bevölkerungsgruppen in den USA es für notwendig erachten, bei ihrer Antwort auf den Terrorismus sehr unnachgiebig vorzugehen, und insbesondere, warum sie sich in dieser Frage besorgt zeigen.


Vangstmogelijkheden voor 2007: De Commissie zal, geheel in lijn met de voorzorgsaanpak, maatregelen voorstellen om de uitbreiding van de visserij in zeer onzekere situaties tegen te gaan.

Fangmöglichkeiten für 2007: Im Einklang mit dem Vorsorgeansatz wird die Kommission Maßnahmen vorschlagen, um die Ausweitung der Fischerei in Bereichen mit großer Unsicherheit zu verhindern.


De Commissie moet meer informatie verstrekken over het gebruik van de middelen uit deze zeer belangrijke lijn.

Die Kommission sollte Informationen über die Verwendung der Mittel unter diesem sehr wichtigen Posten bereitstellen.


De zeer uiteenlopende natuurlijke, economische en technische omstandigheden maken het bijzonder moeilijk alle aankoopvoorwaarden voor suikerbieten in de Gemeenschap op één lijn te brengen.

Die Mannigfaltigkeit der natürlichen, wirtschaftlichen und technischen Gegebenheiten bringt große Schwierigkeiten für eine Vereinheitlichung aller Bedingungen für den Ankauf von Zuckerrüben in der Gemeinschaft mit sich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer lange lijn' ->

Date index: 2023-01-16
w