Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer slechte omstandighedenmet vaak » (Néerlandais → Allemand) :

Intussen leven degene die recht hebben opalimentatie, waarvan de grote meerderheid kinderen, in zeer slechte omstandighedenmet vaak niet eens genoeg geld om te overleven.

Unterdessen leben die Unterhaltsberechtigten, von denen die große Mehrheit Kinder sind, in sehr ärmlichen Verhältnissen und haben oftmals nicht einmal genug Geld, um zu überleben.


In het kader van de huidige EU-regels wisselen de lidstaten slechts zeer weinig informatie uit over rulings op het gebied van hun vennootschapsbelasting, die vaak zeer complex zijn.

Nach den derzeitigen EU-Vorschriften tauschen die Mitgliedstaaten kaum Informationen über solche Vorentscheide aus, die ihre oft sehr komplexen Körperschaftsteuerregelungen betreffen.


We zijn ook bekend met gevallen in bepaalde landen waar het medische risico voor de donor hoog is en de transplantatie vaak wordt uitgevoerd onder zeer slechte medische omstandigheden.

Es sind uns auch Fälle in einigen Ländern bekannt, bei denen das medizinische Risiko für den Spender hoch ist und die Transplantation oft unter sehr schlechten medizinischen Bedingungen durchgeführt wird.


De Raad toont zich zeer bezorgd dat in landen die wetgeving over het belasteren van religies hebben, die wetgeving vaak gebruikt is om religieuze minderheden slecht te behandelen en de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst en levensovertuiging in te perken.

Der Rat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass in Ländern, in denen die Verun­glimpfung der Religion gesetzlich geahndet wird, die betreffenden Gesetze dazu benutzt werden, um religiöse Minderheiten ungerecht zu behandeln und das Recht auf freie Meinungsäußerung und Religions- und Weltanschauungsfreiheit einzuschränken.


« De nieuwe bepaling van artikel 132 is gewettigd indien men beschouwt hoe uiterst streng het is van de rechthebbenden van een overleden overtredenden erfgenaam de algeheelheid te vorderen der evenredige boeten - soms zeer hoog - door dezen laatste opgeloopen, terwijl de onregelmatigheid vaak slechts ontdekt wordt na de zuivere aanvaarding van de erfenis van den schuldige » (verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 31 maart 1936 tot invoering van het Wetboek der successierechten, B ...[+++]

« Die neue Bestimmung von Artikel 132 ist gerechtfertigt, wenn man berücksichtigt, wie sehr es notwendig ist, von den Anspruchsberechtigten eines verstorbenen säumigen Erben die Gesamtheit der verhältnismässigen Geldbussen - die bisweilen sehr hoch sind -, die dieser schuldet, zu fordern, während der Verstoss oft erst festgestellt wird nach der vorbehaltlosen Annahme des Erbes des Schuldigen » (Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 31. März 1936 zur Einführung des Erbschaftssteuergesetzbuches, Belgisches Staatsblatt, 7. April 1936).


De sanctiestok waarmee geslagen wordt, mag geen mensen raken die vaak onder zeer slechte omstandigheden leven en die de mogelijkheid niet hebben om zich te verzetten tegen het regime.

Der Schlag der Sanktionen sollte nicht die Menschen treffen, die häufig unter besonders schweren Bedingungen leben und nicht die Möglichkeit haben, sich dem Regime entgegenzustellen.


84. neemt met bezorgdheid kennis van de aanslepende problemen bij het gerechtelijk apparaat, onder meer de achterstand in gerechtszaken, de duur van de voorlopige hechtenis en de vaak zeer slechte gevangenisomstandigheden; is verheugd dat gewerkt wordt aan een nieuwe wet inzake strafvervolging en beveelt aan dat meer herstelmaatregelen worden genomen neemt nota van de nieuwe asielwet en roept de Letse regering op ervoor te zorgen dat de wet zodanig wordt geïmplementeerd dat adequate bescherming van asielzoekers tegen refoulement, met name in de context v ...[+++]

84. nimmt mit Besorgnis die anhaltenden Probleme im Justizwesen zur Kenntnis, einschließlich des Verfahrensstaus bei den Gerichten, der langen Dauer der Untersuchungshaft und der häufig sehr schlechten Haftbedingungen; begrüßt die Vorbereitung einer neuen Strafprozessordnung und empfiehlt, die Abhilfemaßnahmen zu intensivieren; nimmt das neue Asylgesetz zur Kenntnis und fordert die lettische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass das Gesetz so angewandt wird, dass ein angemessener Schutz von Asylsuchenden gegen Abschiebung, insbesondere im Rahmen des "beschleunigten Verfahrens" gewährleistet ist; weist auf die Notwendigkeit hin, Grenzsc ...[+++]


73. neemt met bezorgdheid kennis van de aanslepende problemen bij het gerechtelijk apparaat, onder meer de achterstand in gerechtszaken, de duur van de voorlopige hechtenis en de vaak zeer slechte gevangenisomstandigheden; is verheugd dat gewerkt wordt aan een nieuwe wet inzake strafvervolging en beveelt aan dat meer herstelmaatregelen worden genomen neemt nota van de nieuwe asielwet en roept de Letse regering op ervoor te zorgen dat de wet zodanig wordt geïmplementeerd dat adequate bescherming van asielzoekers tegen refoulement, met name in de context v ...[+++]

73. nimmt mit Besorgnis die anhaltenden Probleme im Justizwesen zur Kenntnis, einschließlich des Verfahrensstaus bei den Gerichten, der langen Dauer der Untersuchungshaft und der häufig sehr schlechten Haftbedingungen; begrüßt die Vorbereitung einer neuen Strafprozessordnung und empfiehlt, die Abhilfemaßnahmen zu intensivieren; nimmt das neue Asylgesetz zur Kenntnis und fordert die lettische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass das Gesetz so angewandt wird, dass ein angemessener Schutz von Asylsuchenden gegen Abschiebung, insbesondere im Rahmen des „beschleunigten Verfahrens“ gewährleistet ist; weist auf die Notwendigkeit hin, Grenzsc ...[+++]


Voor onder titel 2, hoofdstuk I, vallende tariefcontingenten worden vaak invoercertificaten aangevraagd voor hoeveelheden die de beschikbare hoeveelheden ruim overschrijden, waardoor zeer lage toewijzingscoëfficiënten worden toegepast en aan iedere aanvrager slechts een fractie van de gevraagde hoeveelheden wordt toegewezen.

Für die unter die Vorschriften von Titel 2 Kapitel 1 fallenden Zollkontingente werden oft Einfuhrlizenzanträge gestellt, die die verfügbaren Kontingente weit überschreiten, so dass sich sehr geringe Zuteilungskoeffizienten ergeben und die je Antragsteller zugeteilten Mengen nur einen Bruchteil der beantragten Mengen ausmachen.


Wat betreft energie zijn de ultraperifere regio's in hoge mate afhankelijk van aardolieleveringen, zijn zij excentrisch gelegen ten opzichte van de grote energienetten en kost de opwekking van elektriciteit hun meer omdat de te voeden elektriciteitsnetten slechts middelgroot en vaak zelfs zeer klein zijn.

Im Energiebereich ist die Situation der extrem abgelegenen Regionen gekennzeichnet durch eine große Abhängigkeit von der Erdölversorgung, die Entfernung zu den großen Energieversorgungsnetzen und hohe Stromerzeugungskosten, da die zu versorgenden Elektrizitätsnetze von mittlerem und häufig sehr kleinem Umfang sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer slechte omstandighedenmet vaak' ->

Date index: 2022-05-05
w