Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer uiteenlopende nationale situaties " (Nederlands → Duits) :

Om rekening te houden met zeer uiteenlopende nationale situaties moet de lidstaten flexibiliteit worden geboden met betrekking tot de werking van deze mechanismen.

Da die Ausgangssituation in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ist, sollten die Mitgliedstaaten bei der Ausgestaltung dieser Mechanismen über eine gewisse Flexibilität verfügen.


Om rekening te houden met zeer uiteenlopende nationale situaties, moet de lidstaten flexibiliteit worden geboden met betrekking tot de werking van deze mechanismen.

Um auch den sehr unterschiedlichen einzelstaatlichen Ausgangssituationen Rechnung zu tragen, sollten die Mitgliedstaaten eine gewisse Flexibilität in Bezug auf die Ausgestaltung dieser Mechanismen genießen.


14. stelt vast dat de lidstaten binnen het door Richtlijn 2009/28/EG inzake hernieuwbare energie geboden kader, op dit moment ieder voor zich bezig zijn met bevordering van hernieuwbare energie, onder zeer uiteenlopende nationale bestuurlijke verhoudingen, hetgeen een ongelijkmatige ontwikkeling nog meer in de hand werkt, terwijl het potentieel voor ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen toch al varieert wegens al dan niet technische en natuurlijke omstandigheden, en gezien de uiteenlopende regionale concurrentievoordelen; bena ...[+++]

14. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten in dem durch die EU-Richtlinie über erneuerbare Energieträger 2009/28/EG vorgegebenen Rahmen derzeit die erneuerbaren Energieträger eigenständig und unter höchst unterschiedlichen administrativen Rahmenbedingungen fördern und dass dies ihre ungleichmäßige Entwicklung verschärft, solange angesichts der voneinander abweichenden regionalen Wettbewerbsvorteile das Potenzial für die Entwicklung erneuerbarer Energieträger durch die technischen, nichttechnischen und natürlichen Gegebenheiten unterschiedlich ist; weist darauf hin, dass ein funktionierender Binnenmarkt dazu beitragen könnte, die Fluktuat ...[+++]


Zij hebben betrekking op zeer uiteenlopende specifieke situaties, zoals te zien is in de bijlage bij dit verslag.

Aus der Tabelle im Anhang zu diesem Bericht ist ersichtlich, dass sie ein relativ breites Spektrum konkreter Sachverhalte abdecken.


De missie heeft ten doel een dialoog tussen de Europese en nationale actoren te onderhouden om concreet te bezien hoe de gemeenschappelijke beginselen naar de vaak zeer uiteenlopende nationale omstandigheden in de lidstaten kunnen worden vertaald.

Ziel der Mission ist es, den Dialog zwischen den europäischen und nationalen Akteuren zu fördern, damit konkret festgestellt werden kann, wie die gemeinsamen Grundsätze sich auf die Gegebenheiten der einzelnen Länder, die von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat oftmals sehr unterschiedlich sind, anwenden lassen.


In de eerste twee handelsperioden is ook duidelijk geworden dat als de rechten aan installaties worden toegekend via zeer uiteenlopende nationale methoden, dit een bedreiging vormt voor de billijke concurrentie op de interne markt.

In den ersten beiden Handelszeiträumen trat auch zutage, dass die sehr unterschiedlichen Methoden der Mitgliedstaaten bei der Zuteilung von Emissionsrechten eine Bedrohung für den fairen Wettbewerb auf dem Binnenmarkt darstellen.


Die aanpak heeft tot zeer uiteenlopende toewijzingsregels geleid en elke lidstaat ertoe aangezet zijn eigen bedrijven te begunstigen. Zo is een zeer complexe situatie ontstaan.

Dieser Ansatz hat zu sehr unterschiedlichen Zuteilungsregeln geführt, und jeder Mitgliedstaat sah sich veranlasst, eigene Unternehmen zu bevorzugen; das Ergebnis war ein sehr komplexes System.


Daarbij moet wel rekening worden gehouden met de zeer uiteenlopende politieke situaties in de vijf landen.

In diesem politischen Dialog sollten die äußerst unterschiedlichen politischen Gegebenheiten in jedem dieser fünf Länder unbedingt berücksichtigt werden.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]


Een van de problemen zou het ontbreken van coördinatie en samenhang tussen de zeer uiteenlopende programma's in de Gemeenschap ter verbetering van de financiële situatie van het midden- en kleinbedrijf kunnen zijn.

Ein mögliches Problem ist die fehlende Koordinierung und Verbindung zwischen den vielen verschiedenen Programmen, die in der Gemeinschaft bereits aufgestellt wurden, um die finanzielle Lage der KMU zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer uiteenlopende nationale situaties' ->

Date index: 2020-12-24
w