Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer uitvoerige reactie ingediend " (Nederlands → Duits) :

Voor maatregel 3 - Ontwikkeling van de infrastructuur op het platteland was de reactie van aanvragers zeer goed wat betreft het aantal en de kwaliteit van de ingediende aanvragen.

Bei Maßnahme 3 - Ausbau der ländlichen Infrastruktur reagierten die Antragsteller sehr positiv, wie sich an der Zahl und der Qualität der eingereichten Vorschläge ablesen lässt.


De bestaande lijst in bijlage III van zeer gevaarlijke pesticideformuleringen (oplosbare vloeibare formuleringen met meer dan 600 g werkzaam bestanddeel/l) die methamidofos bevatten, zal worden geschrapt, met inbegrip van de voor die vermelding ingediende reacties inzake de invoer.

Die bestehende Auflistung sehr gefährlicher Pestizidformulierungen, die Methamidophos enthalten (lösliche flüssige Formulierungen des Stoffes, deren Wirkstoffgehalt 600 g/l übersteigt), in Anhang III, einschließlich der für diesen Eintrag übermittelten Einfuhrantworten, wird gestrichen.


ECRE [24] heeft in juni 2001 een zeer uitvoerige reactie ingediend, waarin de door de Commissie gevolgde doelstellingen en beginselen gunstig worden onthaald.

ECRE [24] übermittelte im Juni 2001 eine sehr detaillierte Stellungnahme, in der er die von der Kommission festgelegten Ziele und Grundsätze begrüßt.


ECRE [24] heeft in juni 2001 een zeer uitvoerige reactie ingediend, waarin de door de Commissie gevolgde doelstellingen en beginselen gunstig worden onthaald.

ECRE [24] übermittelte im Juni 2001 eine sehr detaillierte Stellungnahme, in der er die von der Kommission festgelegten Ziele und Grundsätze begrüßt.


– (DE) Mevrouw de commissaris, allereerst zou ik u hartelijk willen bedanken voor uw uitvoerige en zeer geruststellende reactie.

– Frau Kommissarin, zuerst herzlichen Dank für die ausführliche und doch sehr versichernde Stellungnahme Ihrerseits.


Het uitvoerige verslag van de Commissie over communautaire instrumenten, dat in juli 2008 werd ingediend als reactie op een verzoek van de Europese Raad van december 2007, heeft een inbreng geleverd aan een door de Commissie georganiseerde top op hoog niveau over Roma, die plaatsvond in september 2008.

Der umfassende Bericht der Kommission zu Gemeinschaftsinstrumenten, der im Juli 2008 aufgrund eines Ersuchens des Europäischen Rats von Dezember 2007 vorgestellt wurde, fand auf dem hochrangigen Roma-Gipfel Beachtung, den die Kommission im September 2008 organisiert hat.


In dit verslag wijs ik de collega’s er met name op dat het van belang is de amendementen van de GUE/NGL-Fractie die Ilda Figueiredo heeft ingediend, te steunen, in het bijzonder amendement 9, waarin naar voren wordt gebracht dat bij de zeer noodzakelijke herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ook uitvoerig moet worden gekeken naar het gelijkheidsprobleem.

In Bezug auf diesen Bericht möchte ich die Aufmerksamkeit der Kollegen darauf richten, wie wichtig die Unterstützung für die von Ilda Figueiredo eingebrachten Änderungsanträge der GUE/NGL-Fraktion ist, insbesondere für Änderungsantrag 9, der zeigt, dass die Gleichstellungsproblematik auch bei der dringend notwendigen Überprüfung der gemeinsamen Agrarpolitik in vollem Umfang Berücksichtigung finden muss.


Ik wil er echter met nadruk op wijzen dat naar onze mening twee aspecten van belang zijn: in de eerste plaats dient er ook een voorstel ingediend te worden voor het recht te kiezen tussen een monistisch en een dualistisch stelsel voor het ondernemingsbestuur, en in de tweede plaats dient het principe one share, one vote – waarover we in de afgelopen zittingsperiode zeer uitvoerig hebben gesproken – verwezenlijkt te worden.

Ich will aber deutlich darauf aufmerksam machen, dass es hier zwei Aspekte gibt, die aus unserer Sicht von Bedeutung sind: einmal, dass auch ein Vorschlag zu einem Wahlrecht zwischen einem monistischen und einem dualistischen System, den Unternehmensverfassungen, vorgelegt wird, und zum Zweiten, dass der Grundsatz One share, one vote – wir haben das in der zurückliegenden Legislaturperiode sehr intensiv diskutiert – auch durchgesetzt wird.


12. looft de Commissie omdat zij het publiek uitvoerig en grondig geraadpleegd heeft tijdens en na de opstelling van het Groenboek en wijst op de constructieve reacties van een zeer diverse groep van betrokkenen, zowel kwantitatief als kwalitatief;

12. beglückwünscht die Kommission zu der aufwendigen und gründlichen Konsultation der Öffentlichkeit bei und nach der Ausarbeitung des Grünbuchs und hebt die Menge und die Qualität der konstruktiven Beiträge der vielen verschiedenen Beteiligten hervor;


Voor maatregel 3 - Ontwikkeling van de infrastructuur op het platteland was de reactie van aanvragers zeer goed wat betreft het aantal en de kwaliteit van de ingediende aanvragen.

Bei Maßnahme 3 - Ausbau der ländlichen Infrastruktur reagierten die Antragsteller sehr positiv, wie sich an der Zahl und der Qualität der eingereichten Vorschläge ablesen lässt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer uitvoerige reactie ingediend' ->

Date index: 2024-09-04
w