Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule voor uitzonderlijke omstandigheden
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden

Vertaling van "zeer uitzonderlijke omstandigheden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
clausule voor uitzonderlijke omstandigheden

außerordentliche Umstände-Klausel


geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(50) Gelet op de concurrentieschade dienen onderhandelingsprocedures zonder voorafgaande bekendmaking van een aankondiging van de opdracht alleen in zeer uitzonderlijke omstandigheden te worden gebruikt.

(50) Angesichts der negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb sollten Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung nur unter sehr außergewöhnlichen Umständen zur Anwendung kommen.


(61) Gelet op de schadelijke gevolgen voor de concurrentie dienen onderhandelingsprocedures zonder voorafgaande oproep tot mededinging alleen in zeer uitzonderlijke omstandigheden te worden gebruikt.

(61) Angesichts der negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb sollten Verhandlungsverfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb nur unter sehr außergewöhnlichen Umständen zur Anwendung kommen.


(51) Gelet op de schadelijke gevolgen voor de concurrentie dient gunning van concessies zonder voorafgaande bekendmaking alleen in zeer uitzonderlijke omstandigheden te worden toegestaan.

(51) Angesichts der negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb sollte eine Konzessionsvergabe ohne vorherige Veröffentlichung nur unter sehr außergewöhnlichen Umständen zulässig sein.


Behoudens zeer uitzonderlijke omstandigheden dienen de lidstaten zich te onthouden van een beperking of uitstel van het recht met een derde contact te hebben ter zake van een verdacht of aangeklaagd kind dat zijn vrijheid is ontnomen.

Außer in äußersten Ausnahmefällen sollten die Mitgliedstaaten davon absehen, die Wahrnehmung des Rechts auf Kontaktaufnahme mit einem Dritten in Bezug auf verdächtige oder beschuldigte Kinder, denen die Freiheit entzogen ist, einzuschränken oder aufzuschieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is van mening dat het, om de Schengenruimte te beschermen en de stabiliteit ervan te vrijwaren, noodzakelijk kan zijn om in zeer uitzonderlijke omstandigheden, in allerlaatste instantie, en alleen met instemming van de EU-instellingen en nooit unilateraal, tijdelijk beperkte controles aan de binnengrenzen opnieuw in te voeren;

12. erwartet, dass es zum Schutz des Schengen-Raums und zur Sicherung seiner Stabilität auch die Möglichkeit der vorübergehenden Wiedereinführung beschränkter Kontrollen an den Binnengrenzen in absoluten Ausnahmefällen als letzte Möglichkeit und nur mit den Zustimmung der Organe der EU sowie niemals als einseitige Maßnahme notwendig werden kann;


Aangezien een fabrikant passende, redelijke en niet-discriminatoire voorwaarden aan internetverkopen kan verbinden, om zo het imago van de producten te beschermen, meent hij dat een algemeen en absoluut verbod van internetverkopen alleen in zeer uitzonderlijke omstandigheden proportioneel is.

Da ein Hersteller für den Verkauf über das Internet Bedingungen aufstellen kann, die angemessen, vernünftig und nicht diskriminierend sind, und auf diese Weise das Image ihrer Produkte zu schützen in der Lage ist, kann ein allgemeines und absolutes Verbot von Verkäufen über das Internet seiner Meinung nach nur unter ganz außergewöhnlichen Umständen verhältnismäßig sein.


7) VERWACHT dat de Commissie alle belangrijke regelgevingsvoorstellen vanaf 2003 vergezeld zal doen gaan van een effectbeoordeling; GEEFT in dat verband UITING AAN ZIJN VOORNEMEN om voorstellen die niet vergezeld gaan van een evenredige effectbeoordeling, die overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Göteborg onder meer de economische, sociale en ecologische aspecten van duurzame ontwikkeling belicht, in beginsel niet te behandelen, behoudens in zeer dringende of andere uitzonderlijke omstandigheden;

7. ERWARTET, dass die Kommission - ab 2003 - damit beginnt, allen wichtigen Rechtsetzungsvorschlägen Folgenabschätzungen beizufügen, und BEKUNDET in diesem Zusammenhang SEINE ABSICHT, Vorschläge, die keine angemessenen Folgeabschätzungen - unter anderem in Bezug auf die wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Aspekte der nachhaltigen Entwicklung entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg) - aufweisen, grundsätzlich nicht - es sei denn in äußersten Dringlichkeitsfällen oder unter anderen außergewöhnlichen Umständen - zu prüfen,


Het eerste besluit bepaalt dat de EIB in aanmerking komt voor een uitzonderlijke garantie van de Gemeenschap van 100% voor de leningen in het kader van deze buitengewone maatregel, onder het algemene plafond van 100 miljoen euro, rekening houdend met de zeer specifieke omstandigheden van deze financieringsmaatregel voor de uitvoering van milieuprojecten in het Russische kustgebied van de Baltische Zee, met name in Sint-Petersburg en Kaliningrad.

Der erste Beschluss sieht vor, dass die EIB eine Sondergarantie der Gemeinschaft in Höhe von 100 % für Darlehensverträge im Rahmen dieser Sonderaktion bei einer Obergrenze von 100 Mio. Euro für das Darlehensgesamtvolumen erhält, und zwar unter Berücksichtigung der ganz spezifischen Bedingungen dieser Finanzierungsmaßnahmen für ausgewählte Umweltprojekte in der russischen Ostsee-Anrainerregion, namentlich im Raum St. Petersburg und Kaliningrad.


In uitzonderlijke omstandigheden mogen de bevoegde autoriteiten de vaccinatie uitbreiden tot andere dieren, zoals zeer zeldzame soorten of onvervangbare dieren die voor belangrijke onderzoekswerkzaamheden worden gebruikt.

Unter außergewöhnlichen Umständen können die zuständigen Behörden die Impfung auf andere Tiere erweitern, wie zum Beispiel extrem seltene Arten oder Tiere, die für unersetzliche und wichtige Forschungsarbeiten dienen.


In bepaalde omstandigheden - die verband kunnen houden met uitzonderlijke beleidsmaatregelen of een zeer hoge werklast - is het dan ook niet uitgesloten dat de roulering van een A2-ambtenaar om deugdelijk gemotiveerde redenen voor een jaar wordt uitgesteld.

Unter bestimmten Umständen - beispielsweise auf Grund außergewöhnlicher politischer Sachzwänge oder der Arbeitsbelastung - kann indessen erwogen werden, einen A2-Beamten für ein weiteres Jahr auf seinem Posten zu belassen, wenn dies entsprechend begründet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer uitzonderlijke omstandigheden' ->

Date index: 2024-10-16
w