Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "zeer vastberaden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vastberaden de grondslagen te leggen voor...

in dem festen Willen,die Grundlagen fur zu schaffen


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]




micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift




verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een coördinatiestructuur kan echter wel bijdragen tot i) een gecoördineerd antwoord op een zeer gecompliceerde en gefragmenteerde problematiek, ii) een constante zichtbaarheid van het probleem, door blijk te geven van een vastberaden overheidsoptreden, iii) een langetermijnaanpak, waarbij de handhaving van de belangrijkste doelstellingen en de continuïteit van de activiteiten worden gewaarborgd, en iv) een coherent beleid en een coherente uitvoering van dat beleid.

Sie können jedoch dazu beitragen, i) koordiniert auf das sehr vielschichtige, uneinheitliche Drogenproblem zu reagieren, ii) das Problem beständig im Blick zu behalten und die diesbezügliche Entschlossenheit der Regierung herauszustellen, iii) ein Langzeitkonzept zu entwickeln und dabei die Gültigkeit der großen Ziele und die Fortführung der Aktivitäten zu gewährleisten, iv) die Kohärenz des gewählten politischen Ansatzes und seine Umsetzung sicherzustellen.


De lidstaten, en met name de lidstaten van de eurozone streven allemaal op zeer vastberaden wijze naar sterke begrotingsconsolidatie en groeibevorderende structurele hervormingen.

Die Mitgliedstaaten, und insbesondere die Mitgliedstaaten des Euroraums, sie alle streben nach einer intensivierten steuerlichen Konsolidierung und nach Wachstum, um Strukturreformen mit großer Entschiedenheit durchzuführen.


Het is bemoedigend dat hij graag het hervormingsproces wil doorzetten en dat hij zeer vastberaden is om te voldoen aan de hoofdprioriteiten die in het advies van de Commissie worden genoemd.

Sein Engagement, den Reformprozess fortzuführen und seine feste Entschlossenheit, die in der Stellungnahme der Kommission enthaltenen Prioritäten zu erfüllen, stimmen positiv.


Hopelijk zie je een zeer vastberaden en ambitieuze benadering van de Commissie gericht op versterking van het reactievermogen van de EU bij rampen.

Hoffentlich werden Sie sehen, dass die Kommission einen sehr bestimmten und ehrgeizigen Weg einschlägt, um zu einer starken EU-Katastrophenhilfe zu gelangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn Kohl-biografie, die enkele weken geleden is verschenen, beschrijft Hans-Peter Schwarz op zeer plastische wijze hoe vastberaden Kohl in deze kwestie was.

Hans-Peter Schwarz beschreibt in seiner vor wenigen Wochen erschienenen Kohl-Biographie sehr plastisch, wie entschlossen Kohl in dieser Frage war.


Ik wil een punt aan de orde stellen waarmee u bekend bent: graag wil ik aandacht van de Europese Unie voor de vraag of we in 2013 werkelijk direct moeten beginnen met deze zeer vastberaden veiling. We weten immers heel goed dat onze Amerikaanse vrienden en onze vrienden in India en China tegen die tijd niet de beschikking hebben over dergelijke instrumenten.

Ich möchte gerne auf einen Punkt eingehen, den Sie kennen: Ich möchte die Europäische Union auf die Frage aufmerksam machen, ob wir wirklich diese hochentschlossene Auktionierung 2013 unmittelbar beginnen sollen, wo wir doch genau wissen, dass unsere amerikanischen Freunde und die Freunde in Indien und in China solche Instrumente bis dahin nicht haben werden.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Mahatma Gandhi, de dappere, vreedzame en zeer vastberaden vader van de Indiase onafhankelijkheid, liep in de tijd van de Britse heerschappij op een dag het kantoor van de gouverneur-generaal binnen en uitte recht in zijn gezicht de beschuldiging dat de Britten de baas speelden in het huis van iemand anders.

(EN) Herr Präsident! Mahatma Gandhi – dieser mutige, friedliche und hochentschlossene Vater der indischen Unabhängigkeit – kam einmal während der britischen Kolonialherrschaft in Indien in das Büro des Generalgouverneurs hinein und sagte ihm direkt ins Gesicht, dass die Briten Herren in einem fremden Hause seien.


10. BENADRUKT dat de EU ernaar streeft Europa om te vormen tot een zeer energie-efficiënte economie met een lage koolstofuitstoot; BESLUIT dat de EU, in afwachting van de sluiting van een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012 en zonder afbreuk te doen aan haar positie in internationale onderhandelingen, vastberaden en onafhankelijk toezegt de broeikasgasemissies tegen 2020 met ten minste 20% te beperken ten opzichte van 1990;

10. BETONT, dass die EU entschlossen ist, Europa in einen in hohem Maße energieeffizienten Wirtschaftsraum mit niedrigem Treibhausgasausstoß umzuwandeln; BESCHLIESST, dass die EU – bis eine globale und umfassende Vereinbarung für die Zeit nach 2012 geschlossen ist – unbeschadet ihrer internationalen Verhandlungsposition die feste und unabhängige Verpflichtung eingeht, die Treibhausgasemissionen bis 2020 gegenüber dem Jahr 1990 um mindestens 20 % zu reduzieren


Latijns-Amerika en de Caraïben zullen, naar aanleiding van de Top van Rio in juni 1999, een zeer nauwe band behouden met de Unie, die vastberaden de reeks overeenkomsten met de verschillende landen en organisaties uit die regio zal blijven ontwikkelen en implementeren, waarbij Mexico een voorname plaats inneemt.

Lateinamerika und die Karibik werden im Gefolge des Gipfeltreffens vom Juni 1999 in Rio sehr enge Partner der Union bleiben, die das Netz von Abkommen, das sie mit den verschiedenen Regionen verbindet, mit Entschlossenheit weiter entwickeln und ausgestalten werden; dabei nimmt Mexiko eine Vorreiterrolle ein.


- Wat de geplande hervormingen in met name de pensioensector, de gezondheidszorg en de overheidssector betreft, is het van cruciaal belang dat de Oostenrijkse regering deze hervormingen zeer strikt en vastberaden uitvoert.

Mit Blick auf die geplanten Reformen, vor allem des Pensionssystems und des Gesundheitswesens wie auch der öffentlichen Verwaltung, ist es von größter Bedeutung, daß die österreichische Regierung diese Reformen rigoros weiterverfolgt und mit größter Entschlossenheit umsetzt.


w