Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer verschillende tradities " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de martensietstructuur bestaat uit naalden van zeer verschillende vorm en afmetingen

das martensitische Gefuege ist aus Nadeln sehr unterschiedlicher Gestalt und Groesse aufgebaut


de martensietnaalden hebben verschillende lengten en zijn over het algemeen zeer dun

die Martensitnadeln sind ungleich lang und im allgemeinen sehr schmal ausgebildet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als gevolg van de verschillende historische achtergronden, tradities en institutionele regelingen is de aanpak om oplossingen te vinden voor de problemen waaraan iets moet worden gedaan zeer uiteenlopend.

Angesichts der verschiedenen Historien, Traditionen und institutionellen Gegebenheiten gibt es eine große Bandbreite an Herangehensweisen an die Probleme, die einer Lösung bedürfen.


Het is inherent aan de Europese culturele en creatieve sectoren dat zij langs nationale en taalkundige lijnen gediversifieerd zijn, hetgeen leidt tot een cultureel rijk en zeer onafhankelijk cultureel landschap dat een stem geeft aan de verschillende culturele tradities van het Europese erfgoed.

Der europäische Kultur- und Kreativsektor ist von Natur aus diversifiziert, und zwar entlang der nationalen und sprachlichen Grenzen, was zu einer kulturell reichhaltigen und sehr unabhängigen Kulturlandschaft führt und den vielen verschiedenen Kulturtraditionen Europas Erbes eine Stimme verleiht.


– (HU) Voor de uitvoering van onze eerste veiligheidsstrategie en voor een effectieve strijd tegen het terrorisme en georganiseerde misdaad is een kwalitatief hoogstaande politieopleiding onontbeerlijk in de Europese Unie: een politieopleiding die in staat is de zeer afwijkende tradities op het gebied van ordehandhaving en de zeer afwijkende capaciteiten van de verschillende lidstaten te harmoniseren en op hetzelfde niveau te tillen.

(HU) Herr Präsident! Um unsere erste Sicherheitsstrategie umzusetzen und den Terrorismus und das organisierte Verbrechen effektiv zu bekämpfen, sind hochwertige Schulungsmaßnahmen für Vertreter der Strafverfolgungsbehörden in der Europäischen Union unerlässlich: Schulungsmaßnahmen, die die sehr unterschiedlichen Traditionen der Strafverfolgung und die sehr verschiedenen Möglichkeiten der einzelnen Mitgliedstaaten harmonisieren und auf ein einheitlich ...[+++]


Ik denk dat het onuitvoerbaar is, omdat we zeer verschillende tradities en geschiedenissen hebben en zeer verschillende doelen en perspectieven in ons buitenlands beleid.

Ich halte das für nicht durchführbar, denn wir haben sehr unterschiedliche Traditionen und geschichtliche Erfahrungen sowie sehr unterschiedliche Ziele und Aussichten in der Außenpolitik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gemeenschappelijk standpunt is niet alleen een compromis tussen 25 lidstaten met zeer verschillende tradities, houdingen en ervaringen ten aanzien van het rijbewijs en het besturen van verschillende voertuigen.

Der Gemeinsame Standpunkt ist nicht nur ein Kompromiss zwischen 25 Mitgliedstaaten mit sehr unterschiedlichen Traditionen, Einstellungen und Erfahrungen hinsichtlich des Führerscheins und dem Führen verschiedener Fahrzeuge.


H. beaamt dat de onderlinge afstemming van gecompliceerde wetgeving tussen de lidstaten met zeer verschillende tradities en nationale rechtsstelsels zeer moeilijk en gevoelig is; maar nu dit geen onoverkomelijke hindernis is gebleken voor het bereiken van overeenstemming over maatregelen voor krachtiger bestrijding van illegale immigratie en terrorisme, valt niet in te zien waarom nationale problemen en constitutionele conflicten niet eveneens overkomelijk zouden zijn waar het gaat om andere beleidsgebieden van justitie en binnenlandse zaken van de EU,

H. gesteht ein, dass der Prozess der Annäherung komplexer Rechtsvorschriften unter Mitgliedstaaten mit sehr unterschiedlichen Traditionen und nationalen Rechtssystemen ungeheuer schwierig und heikel ist; stellt jedoch fest, dass dies kein unüberwindbares Hindernis bei der Erzielung einer Einigung über Maßnahmen zur Stärkung des Kampfes gegen illegale Einwanderung und Terrorismus darstellte, und sieht somit keinen Grund, warum nationale Schwierigkeiten und verfassungsrechtliche Konflikte nicht auch in anderen Bereichen der Politik der EU auf dem Gebiet Justiz und Inneres überwunden werden sollten;


17 Opleidingen in de officiële talen van de Europese Unie, afgezien van de moedertaal van de betrokkene, zijn voor rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel zeer belangrijk, onder meer om rechtstreekse contacten tussen de justitiële autoriteiten van de verschillende lidstaten mogelijk te maken en te vergemakkelijken, alsmede om interesse en openheid voor de juridische culturen en tradities van andere lidstaten te stimul ...[+++]

17. Weiterbildung in anderen Amtssprachen der Europäischen Union als der Muttersprache der betreffenden Person ist für Richter, Staatsanwälte und Justizbedienstete sehr wichtig, damit unter anderem direkte Kontakte zwischen Justizbehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten ermöglicht und erleichtert und Interesse und Offenheit gegenüber der Rechtskultur und den Rechtstraditionen der übrigen Mitgliedstaaten geweckt werden.


H. overwegende dat de onderlinge afstemming van gecompliceerde wetgeving tussen de lidstaten met zeer verschillende tradities en nationale rechtsstelsels zeer moeilijk en gevoelig is; overwegende dat, nu dit geen onoverkomelijke hindernis is gebleken voor het bereiken van overeenstemming over maatregelen voor krachtiger bestrijding van illegale immigratie en terrorisme, niet valt in te zien waarom nationale problemen en constitutionele conflicten niet eveneens overkomelijk zouden zijn waar het gaat om andere beleidsgebieden van justitie en binnenlandse zaken van de EU,

H. in der Erwägung, dass der Prozess der Annäherung komplexer Rechtsvorschriften unter Mitgliedstaaten mit sehr unterschiedlichen Traditionen und nationalen Rechtssystemen ungeheuer schwierig und heikel ist; mit der Feststellung, dass dies kein unüberwindbares Hindernis bei der Erzielung einer Einigung über Maßnahmen zur Stärkung des Kampfes gegen illegale Einwanderung und Terrorismus darstellte, weshalb es keinen Grund sieht, warum nationale Schwierigkeiten und verfassungsrechtliche Konflikte nicht auch in anderen Bereichen der Politik der Europäischen Union auf dem Gebiet Justiz und Inneres überwunden werden sollten,


(12) Op het ogenblik zijn de statistische instanties van de lidstaten op zeer verschillende wijze ingericht, wat een gevolg is van de soms sterk uiteenlopende juridische en administratieve regelingen in de lidstaten die als uiting van hun politieke en culturele tradities moeten worden gezien.

(12) Der institutionelle Aufbau der statistischen Stellen weist in den einzelnen Mitgliedstaaten derzeit signifikante Unterschiede auf, was auf die verschiedenen, bisweilen voneinander abweichenden rechtlichen und administrativen Regelungen in den Mitgliedstaaten zurückzuführen ist, in denen die jeweiligen politischen und kulturellen Traditionen zum Ausdruck kommen.


De traditie van overheidsinstanties met betrekking tot het gebruik van overheidsinformatie heeft zich zeer verschillend ontwikkeld.

Die Tradition der öffentlichen Stellen im Bereich der Nutzung von Informationen des öffentlichen Sektors hat sich jedoch sehr unterschiedlich entwickelt.




Anderen hebben gezocht naar : zeer verschillende tradities     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer verschillende tradities' ->

Date index: 2024-06-05
w