Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Mar
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
GATS Mar
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
NGMTS
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Onderhandelingsgroep voor zeevervoerdiensten
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap
Zeeverbinding binnen het Schengengebied

Traduction de «zeevervoerdiensten binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over zeevervoerdiensten [ GATS Mar | AOHD Mar ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen [ GATS Mar ]


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende onderhandelingen over zeevervoerdiensten | AOHD Mar [Abbr.] | GATS Mar [Abbr.]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen | GATS Mar [Abbr.]


Onderhandelingsgroep voor zeevervoerdiensten

Verhandlungsgruppe zu Seeverkehrsdienstleistungen


Onderhandelingsgroep voor zeevervoerdiensten | NGMTS [Abbr.]

Verhandlungsgruppe zu Seeverkehrsdienstleistungen | NGMTS [Abbr.]


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

einen ganzheitlichen Ansatz in den sozialen Dienste umsetzen


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


zeeverbinding binnen het Schengengebied

Binnenfährverbindung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Via Verordening (EEG) nr. 4055/86 van de Raad van 22 december 1986 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen en Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) is deze doelstelling gerealiseerd voor zeevervoerdiensten als zodanig.

(2) Durch die Verordnung (EWG) Nr. 4055/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschifffahrt zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern und die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) wurde dieses Ziel im Hinblick auf Seeverkehrsdienstleistungen als solche erreicht.


Voorts was, om verstoringen te voorkomen die zich hadden kunnen voordoen als de regeling inzake de vrije verrichting van zeevervoerdiensten binnen de lidstaten reeds vanaf 1 januari 1993 op de betrokken diensten was toegepast, in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 3577/92 bij wijze van uitzondering bepaald dat cabotage ten aanzien van de Canarische Eilanden, de Azoren en Madeira en de Franse overzeese departementen van de toepassing van deze verordening vrijgesteld was tot 1 januari 1999.

Um Störungen zu vermeiden, die durch die Anwendung der Regelung über die Liberalisierung der Seeverkehrsdienstleistungen innerhalb der Mitgliedstaaten ab dem 1.1.1993 hätten auftreten können, wurde gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 die Kabotage mit den Kanarischen Inseln, den Azoren und Madeira und den französischen überseeischen Departements im Wege einer Sonderregelung von der Anwendung dieser Verordnung bis zum 1. Januar 1999 ausgenommen.


Voorts was, om verstoringen te voorkomen die zich hadden kunnen voordoen als de regeling inzake de vrije verrichting van zeevervoerdiensten binnen de lidstaten reeds vanaf 1 januari 1993 op de betrokken diensten was toegepast, in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 3577/92 bij wijze van uitzondering bepaald dat cabotage ten aanzien van de Canarische Eilanden, de Azoren en Madeira en de Franse overzeese departementen van de toepassing van deze verordening vrijgesteld was tot 1 januari 1999.

Um Störungen zu vermeiden, die durch die Anwendung der Regelung über die Liberalisierung der Seeverkehrsdienstleistungen innerhalb der Mitgliedstaaten ab dem 1.1.1993 hätten auftreten können, wurde gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 die Kabotage mit den Kanarischen Inseln, den Azoren und Madeira und den französischen überseeischen Departements im Wege einer Sonderregelung von der Anwendung dieser Verordnung bis zum 1. Januar 1999 ausgenommen.


De verordening definieert „zeevervoerdiensten binnen een EU-land (cabotage in het zeevervoer)”, „reders uit de Gemeenschap”, „openbare-dienstcontract”, „openbare-dienstverplichtingen” en „ernstige verstoring van de binnenlandse vervoersmarkt”.

Die Verordnung definiert die Begriffe „Seeverkehrsdienstleistungen innerhalb eines EU-Landes (Seekabotage)“, „Gemeinschaftsreeder“, „Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes“ und „schwere Störungen des innerstaatlichen Verkehrsmarktes“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van deze verordening is om de beperkingen op het vrij verrichten van zeevervoerdiensten binnen de Europese Unie (EU) op te heffen.

Die Verordnung hebt die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs im Seeverkehr innerhalb der Europäischen Union (EU) auf.


1. Met ingang van 1 januari 1993 wordt het vrij verrichten van zeevervoerdiensten binnen een Lid-Staat (cabotage in het zeevervoer) ingevoerd voor reders uit de Gemeenschap die met in een Lid-Staat geregistreerde schepen varen welke de vlag van een Lid-Staat voeren, mits die schepen voldoen aan alle eisen voor toelating tot cabotage van die Lid-Staat, met inbegrip van bij EUROS geregistreerde schepen, zodra dit register door de Raad is goedgekeurd.

(1) Mit Wirkung vom 1. Januar 1993 gilt der Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs im Seeverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats (Seekabotage) für Gemeinschaftsreeder, deren Schiffe in einem Mitgliedstaat registriert sind und unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, sofern diese Schiffe alle Voraussetzungen erfuellen, um zur Kabotage in diesem Mitgliedstaat zugelassen zu werden; hierin eingeschlossen sind die in EUROS registrierten Schiffe, sobald dieses Register vom Rat gebilligt ist.


Het doel van deze verordening is om de beperkingen op het vrij verrichten van zeevervoerdiensten binnen de Europese Unie (EU) op te heffen.

Die Verordnung hebt die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs im Seeverkehr innerhalb der Europäischen Union (EU) auf.


De verordening definieert „zeevervoerdiensten binnen een EU-land (cabotage in het zeevervoer)”, „reders uit de Gemeenschap”, „openbare-dienstcontract”, „openbare-dienstverplichtingen” en „ernstige verstoring van de binnenlandse vervoersmarkt”.

Die Verordnung definiert die Begriffe „Seeverkehrsdienstleistungen innerhalb eines EU-Landes (Seekabotage)“, „Gemeinschaftsreeder“, „Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes“ und „schwere Störungen des innerstaatlichen Verkehrsmarktes“.


Overwegende dat de opheffing van de beperkingen op het verrichten van zeevervoerdiensten binnen de Lid-Staten noodzakelijk is voor de totstandbrenging van de interne markt; dat de interne markt een gebied omvat waarin het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is verzekerd;

Für die Vollendung des Binnenmarktes ist die Aufhebung der Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs im Seeverkehr in den Mitgliedstaaten notwendig. Der Binnenmarkt umfasst einen Raum, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet ist.


Deze verordening zorgt ervoor dat, binnen een bepaald EU-land, scheepvaartmaatschappijen of onderdanen die gevestigd zijn in een ander EU-land het recht hebben om zeevervoerdiensten (cabotage in het zeevervoer) te verrichten mits voldaan wordt aan alle eisen voor toelating tot cabotage binnen dat land.

Diese Verordnung stellt sicher, dass Schifffahrtsgesellschaften oder in anderen EU-Ländern niedergelassene Staatsangehörige innerhalb eines EU-Landes berechtigt sind, Seeverkehrsdienstleistungen (die als Seekabotage bezeichnet werden) zu erbringen, unter dem Vorbehalt, dass sie alle Voraussetzungen für die Zulassung zur Kabotage in diesem Land erfüllen.


w