Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen bovendien altijd " (Nederlands → Duits) :

We zeggen bovendien altijd dat we denken in termen van een sterk Europa waarbij de burgers, de mensen, centraal worden gesteld in het beleid, en dit is wat we niet uit het oog mogen verliezen in het denkproces over de interne markt.

Darüber hinaus sagen wir immer, dass uns ein starkes Europa vorschwebt, das die Bürgerinnen und Bürger, die Menschen, in den Mittelpunkt seiner Politik stellt, und das dürfen wir bei der Betrachtung des Binnenmarktes ebenfalls nicht aus den Augen verlieren.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]


Het gaat hier om Roemenië en Bulgarije, maar als goede kenner van deze regio en bovendien als inwoner van een buurland van dit gebied, weet ik heel goed dat deze landen klaar zijn, en al weet ik dat het Hongaarse voorzitterschap op discussies kan rekenen, ik zal altijd persoonlijk opkomen voor Bulgarije en Roemenië zodat zij, zodra dit kan, dat wil zeggen zo snel mogelijk, moeten worden toegelaten tot het Schengengebied.

Die hier betroffenen Länder sind Rumänien und Bulgarien, aber als jemand, der diese Region gut kennt und auch in einem angrenzenden Land lebt, weiß ich sicher, dass diese Länder bereit sind. Obwohl ich weiß, dass der ungarische Ratsvorsitz sich auf Diskussionen einstellen muss, werde ich immer dazu stehen, werde ich persönlich immer dafür einstehen, dass Bulgarien und Rumänien so schnell als möglich, d. h. unverzüglich, mit in den Schengen-Raum aufgenommen werden.


In dit verband wil ik ook graag duidelijk zeggen dat de Raad zeer ontsteld was door de Aids-tragedie in Benghazi. We hebben de slachtoffers en hun familie meerdere malen ons oprechte medeleven uitgesproken. Bovendien heeft de Raad omwille van de solidariteit en de humanitaire hulp het HIV-actieplan en het internationale Benghazi-fonds met alle middelen gesteund, en daarbij altijd nauw samengewerkt met de Commissie en de internation ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchte ich erklären, dass der Rat über die Aids-Tragödie in Benghazi sehr betroffen war und bei jeder Gelegenheit sein tiefes Mitgefühl mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht hat. Zugleich möchte ich aber unterstreichen, dass der Rat den HIV-Aktionsplan und den Internationalen Benghazi-Fonds im Geiste der Solidarität und zu humanitären Zwecken mit allen Mitteln unterstützt hat, und dies immer in enger Abstimmung des Rates mit der Kommission und mit der Unterstützung internationaler Partner.


Bovendien moet de wettelijke aansprakelijkheid altijd worden gedekt door een verzekering (31) en wordt bestuurders aangeraden de „groene kaart”, dat wil zeggen het internationale verzekeringsbewijs (32), bij zich te hebben als zij hun voertuig gebruiken.

Außerdem muss das Fahrzeug haftpflichtversichert sein (31), und es empfiehlt sich für den Halter, als Versicherungsnachweis die „Grüne Karte “mitzuführen (32).


Bovendien heb ik, zoals u zich zult herinneren, een bezoek gebracht aan menig nationaal parlement om daar een lans te breken voor de verhoging van de overheidsontwikkelingshulp in de verschillende landen. Nu ik hier toch aan het woord ben, neem ik de gelegenheid te baat u te zeggen dat ik nog altijd bereid ben vragen te komen beantwoorden of vergaderingen bij te wonen in de nationale parlementen.

Wie Sie sich vielleicht erinnern, habe ich außerdem eine große Zahl nationaler Parlamente besucht, um für die Aufstockung der öffentlichen Entwicklungshilfe in den verschiedenen Ländern einzutreten, und wenn ich schon das Wort habe, kann ich an dieser Stelle bekräftigen, dass ich immer bereit bin, dort Fragen zu beantworten oder an den Sitzungen der nationalen Parlamente teilzunehmen.


Bovendien is het soms simplistisch om te zeggen dat bepaalde bedragen altijd voor bepaald beleid moet worden gebruikt - veel hangt af van de mate van perfectie van het begrotingsbeleid in de begunstigde landen.

Außerdem dürfte der Vorschlag zu stark vereinfachend sein, wonach für bestimmte Politikbereiche stets bestimmte Beträge veranschlagt werden müssen - entscheidend ist, wie differenziert das Haushaltsverfahren in den Empfängerländern ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen bovendien altijd' ->

Date index: 2024-03-24
w