Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.w.z.
Daar de doelstellingen van …
Dat wil zeggen
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "zeggen dat daar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft.

(2) Im Sinne dieses Artikels gilt als „gewöhnlicher Wohnsitz“ der Ort, an dem eine Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder — im Falle einer Person ohne berufliche Bindungen — wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen der Person und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, d. h. während mindestens 185 Tagen im Kalenderjahr, wohnt.


We hebben rekening gehouden met het Europees Parlement en de Raad, die het er beide over eens waren dat elk toekomstig btw-stelsel op het bestemmingsbeginsel gebaseerd zou moeten zijn, dat wil zeggen dat de btw wordt aangerekend daar waar de goederen of diensten worden verbruikt.

Wir haben der Auffassung des Europäischen Parlaments und des Rates Rechnung getragen, dass jedes künftige Mehrwertsteuersystem auf dem Bestimmungslandprinzip basieren sollte, d. h. dass der Steuersatz des Landes angewandt werden sollte, in dem die Gegenstände oder Dienstleistungen verbraucht werden.


Ik heb met belangstelling geluisterd naar enkelen onder u die zeggen dat dit populisme nu sterker geworden is en dat de Europese Unie daar verantwoordelijk voor is.

Mit Interesse habe ich einigen aus Ihren Reihen zugehört, die erklärten, der Populismus sei heute stärker als je zuvor, und die Verantwortung dafür liege bei der Europäischen Union.


Ik moet zeggen dat daar niets van terechtgekomen is, noch met betrekking tot de coördinatie van de metingen en de analyses, noch ten aanzien van de passagiers.

Ich muss leider sagen, dass das offensichtlich überhaupt nicht gelungen ist, weder bei der Koordination der Messungen, bei den Auswertungen, noch im Sinne der Passagiere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we dat zeggen ligt daar een grote kans voor de nieuwe commissaris, Stefan Füle.

Dies zu sagen ist eine großartige Gelegenheit für den neuen Kommissar, Herrn Füle.


Ik kan zeggen, en daar feliciteer ik haar mee, dat ze een dynamisch team heeft geleid dat het best mogelijke resultaat heeft behaald. Gefeliciteerd, mevrouw Gräßle!

Frau Gräßle, man kann sagen – und das ist sicher nicht wenig –, dass Sie ein dynamisches Arbeitsteam konsequent zu den bestmöglichen Ergebnissen geführt haben. Mein Glückwunsch!


Kunnen zeggen: "Bescherming, daar heb ik recht op!" en dan ook daadwerkelijk worden gehoord: daarmee bevestigen jongeren een fundamentele waarde van Europa", aldus nog Jacques Barrot".

Kann ein junger Mensch sagen "ICH HABE EIN RECHT AUF SCHUTZ!" und findet er tatsächlich Gehör, dann bedeutet das für ihn die Bestätigung eines europäischen Grundwerts.


Mevrouw de Voorzitter, ik wil slechts zeggen dat daar waar geen democratie is, er geen rust zal zijn voor de Roma en evenmin voor de Italianen.

Frau Präsidentin, ich wollte nur sagen, dass es dort, wo es keine Demokratie gibt, keinen Frieden für die Roma und auch nicht für die Italiener gibt.


Het is een schande dat ik dit van andere Italiaanse vertegenwoordigers niet kan zeggen en daar ben ik niet blij mee.

Es ist eine Schande, dass ich nicht das Gleiche über andere italienische Vertreter sagen kann, das bedaure ich.


Hoewel de EU10 destijds zelf een aanpassingsproces doormaakte, heeft de landengroep structurele veranderingen in de EU als geheel in de hand gewerkt in een periode die samenviel met de opkomst van China en India als geduchte concurrenten, dat wil zeggen wanneer daar het meest behoefte aan was.

Auch wenn sie sich selbst noch in einem Anpassungsprozess befinden, haben die EU-10 in der EU einen strukturellen Wandel ausgelöst, der zeitlich äußerst günstig war, da auch China und Indien auf der Weltbühne erschienen.




Anderen hebben gezocht naar : maar vanwege …     daar de doelstellingen van …     z     dat wil zeggen     vermelding van de handeling     vermelding van de redenen     zeggen dat daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat daar' ->

Date index: 2021-12-13
w