Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen dat wij de verdragen kunnen veranderen " (Nederlands → Duits) :

Het lijkt alsof wij tegen de mensen zeggen dat wij de Verdragen kunnen veranderen, dat wij ondanks alle juridische rompslomp zo ver kunnen gaan, maar dat wij het – als het er echt op aankomt – niet doen om ervoor te zorgen dat de 2020-strategie serieus wordt genomen of dat er werkgelegenheid en groei voor hen wordt gecreëerd.

Das sieht aus, als ob wir den Leuten sagen, dass wir die Verträge ändern können, dass wir inmitten all der gesetzlichen Verbote so weit gehen können. Wenn wir aber wirklich darauf ankommt, tun wir nichts, weder dafür, dass die 2020-Strategie ernst genommen wird, noch dafür, dass sie Arbeitsplätze und Wachstum bekommen.


15. is er verheugd over dat Ecuador alle acht fundamentele IAO-verdragen heeft geratificeerd; benadrukt het belang van een snelle ratificatie en doeltreffende uitvoering van alle IAO-verdragen door Ecuador en alle EU-lidstaten; betreurt het dat Ecuador IAO-verdrag nr. 129 nog niet heeft geratificeerd en verzoekt de Commissie de inspanningen van Ecuador op weg naar de daadwerkelijke toepassing van dit verdrag te ondersteunen; roept de regering van Ecuador op gevolg te geven aan de aanbevelingen van het Comité van deskundigen van de ...[+++]

15. begrüßt, dass Ecuador alle acht Kernarbeitsnormen der IAO ratifiziert hat; weist nachdrücklich darauf hin, dass Ecuador und alle EU-Mitgliedstaaten sämtliche IAO-Übereinkommen zügig ratifizieren und wirksam umsetzen müssen; bedauert, dass Ecuador das IAO-Übereinkommen Nr. 129 noch nicht ratifiziert hat, und fordert die Kommission auf, die Bemühungen Ecuadors um Fortschritte bei seiner wirksamen Durchsetzung zu unterstützen; fordert die Regierung Ecuadors auf, mit Blick auf die wirksame Durchsetzung der IAO-Übereinkommen 87 und 98 den Empfehlungen des Sachverständigenausschusses der IAO nachzukommen; betont, dass Arbeitnehmer die ...[+++]


Volgens een EUKidsOnline-onderzoek eerder dit jaar (zie IP/11/479) zeggen 56% van de 11-12-jarigen en 78% van de 15-16-jarigen dat zij weten hoe zij privacyinstellingen op hun socialenetwerkprofiel kunnen veranderen.

Laut einer EUKidsOnline-Befragung, die Anfang des Jahres durchgeführt wurde (siehe IP/11/479), wissen 56 % der 11- bis 12-Jährigen und 78 % der 15- bis 16-Jährigen nach eigenen Angaben, wie sie die Einstellungen zum Schutz ihres Profils in sozialen Netzen ändernnnen.


Natuurlijk zeggen we niet dat we het hele systeem van de ene op de andere dag kunnen veranderen, maar we zeggen wel dat we in de toekomst een ander perspectief op hervormingen moeten hebben.

Natürlich sagen wir nicht, dass wir das gesamte System über Nacht ändern können; wir sagen, dass wir die Reform in Zukunft unter einem anderen Blickwinkel betrachten sollten.


Bepalingen in de Grondwet die de geldende verdragen zouden veranderen, kunnen pas worden toegepast als de Grondwet van kracht wordt.

Verfassungsbestimmungen, durch die die derzeitigen Verträge geändert würden, können erst nach Inkrafttreten der Verfassung angewendet werden.


Wanneer we spreken over de minst grote belangen, kunnen we zeggen dat de materiële bijdrage van de Europese Unie, of van de lidstaten, aan de Verenigde Naties zo belangrijk is en zich zo slecht verhoudt tot haar politieke gewicht in het hart van haar systeem, dat een compromis van de Europese Unie onvermijdelijk is om de huidige stand van zaken te kunnen veranderen.

Wenn wir jedoch von geringeren Interessen sprechen, so können wir feststellen, dass der materielle Beitrag der Europäischen Union oder ihrer Länder so groß ist und in solch einem Missverhältnis zu ihrem politischen Gewicht im System der Vereinten Nationen steht, dass die Europäische Union die Pflicht hat, sich zu Fortschritten in Richtung einer Veränderung des gegenwärtigen Zustands zu bekennen.


De adviezen over de aanvragen van de landen in Midden- en Oost-Europa omvatten een gedetailleerde beschrijving van de politieke en economische situatie in elke aspirant-lidstaat; een evaluatie van het vermogen om het acquis (dat wil zeggen de uit de EU-verdragen en -wetgeving voortvloeiende rechten en verplichtingen) over te nemen en te implementeren op alle gebieden waarop de Unie actief is; een indicatie van de vraagstukken die tijdens de toetredingsonderhandelingen mogelijk voor problemen ...[+++]

Die Stellungnahmen zu den Anträgen der mitteleuropäischen Ländern werden eine ausführliche Beschreibung der politischen und der wirtschaftlichen Lage jedes Beitrittskandidaten enthalten, eine Evaluierung seiner Fähigkeit, den Acquis (d. h. die sich aus den Verträgen und den Rechtsvorschriften der EU ergebenden Rechte und Pflichten) in allen Tätigkeitsbereichen der Union zu übernehmen und umzusetzen, Hinweise auf Probleme, die in den Beitrittsverhandlungen auftreten könnten, und eine Empfehlung über die Auf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat wij de verdragen kunnen veranderen' ->

Date index: 2021-03-26
w