Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen meer maken » (Néerlandais → Allemand) :

Het feit dat deze mechanismen bestaan wil niet zeggen dat men zich geen zorgen meer hoeft te maken over schaarste.

Die Existenz dieser Mechanismen bedeutet nicht, dass die Sorge hinsichtlich der Verknappung unbegründet ist.


Die regel werd door de Eerste Minister eveneens omschreven als een « regulerend mechanisme » : « De wet moet dat regulerend mechanisme zijn en moet kunnen zeggen welke belastbare materie wordt voorbehouden aan de Staat. Indien men dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed georganiseerde federale Staat of goed georganiseerde Staat » (Hand., Kamer, 22 juli 1980, p. 2707. Zie ook : ibid., p. 2708; Hand., Senaat, 28 juli 1980, pp. ...[+++]

Diese Regel hat der Premierminister auch als einen « Regulierungsmechanismus » beschrieben: « Das Gesetz muss dieser Regulierungsmechanismus sein und sagen können, welche Steuerangelegenheiten dem Staat vorbehalten werden. Täte man dies nicht, so würde dies zu einem Chaos und allen möglichen Verwicklungen führen, die nichts mehr mit einem gut organisierten Föderalstaat oder einfach einem gut organisierten Staat zu tun haben » (Ann., Kammer, 22. Juli 19 ...[+++]


Ik hoorde een collega van de christendemocraten zeggen: “Hoe maken wij deze terugnameverdragen meer attractief voor die andere landen?” Dat lijkt mij toch geen humane manier om met mensen om te gaan! Het lijkt mij ook niet de manier om tot een goed Europees asielbeleid te komen.

Ich habe einen Kollegen von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) sagen hören: „Wie können wir diese Rückübernahmeabkommen für diese anderen Länder attraktiver machen?“ Das scheint mir eine eher unmenschliche Art zu sein, Menschen zu behandeln, und auch scheint es mir nicht der richtige Weg zu sein, zu einer guten europäischen Asylpolitik zu finden.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, aangezien Ierland geen landverbinding heeft met het vasteland van Europa, hebben Ierse luchtpassagiers met buitengewone problemen te maken gehad, ik durf zelfs te zeggen meer dan welke andere lidstaat dan ook.

– Frau Präsidentin! Da Irland nicht auf dem Landweg mit dem europäischen Festland verbunden ist, standen die irischen Fluggäste extremen Schwierigkeiten gegenüber. Ich wage zu behaupten, dass sie schlimmer waren als in allen anderen Mitgliedstaaten.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, doe ik een beroep op u om een openingsbalans op te maken en voorstellen te doen voor de coördinatie van het economisch en sociaal beleid, maar ook voor het belasting-, onderzoeks-, innovatie- en onderwijsbeleid, omdat we in Europa meer EU nodig hebben, dat wil zeggen meer solidariteit en meer gemeenschappelijke keuzen.

Zum Schluss, Herr Präsident, fordere ich Sie auf, eine Eröffnungsbilanz zu machen und Vorschläge zu einer Koordinierung der Wirtschafts-, Sozial-, Steuer-, Forschungs-, Innovations- und Bildungspolitik vorzulegen, weil wir mehr EU in Europa - das heißt mehr solidarisches, gemeinschaftliches Handeln - brauchen.


Aangezien passagiers van een geannuleerde vlucht recht op compensatie hebben wanneer zij drie uur of meer tijd verliezen, beslist het Hof dat ook passagiers van een vertraagde vlucht aanspraak op compensatie kunnen maken wanneer zij wegens de vertraging van hun vlucht hetzelfde tijdverlies lijden, dat wil zeggen wanneer zij drie uur na de door de luchtvervoerder oorspronkelijk geplande aankomsttijd of later hun eindbestemming berei ...[+++]

Da die Fluggäste annullierter Flüge Anspruch auf eine Ausgleichsleistung haben, wenn ihr Zeitverlust drei Stunden oder mehr beträgt, entscheidet der Gerichtshof, dass den Fluggästen verspäteter Flüge ebenfalls ein Ausgleichsanspruch zusteht, wenn sie aufgrund einer Verspätung ihres Fluges einen solchen Zeitverlust erleiden, d. h., wenn sie ihr Endziel nicht früher als drei Stunden nach der vom Luftfahrtunternehmen ursprünglich gepl ...[+++]


Een reeks van oplossingen zou gezocht kunnen worden in: een goede voor een ieder toegankelijke database die vooraf omschreven data en uitgewerkte indicatoren zal bevatten, duidelijke doelstellingen en bindende tijdsaanduidingen ten aanzien van de vermindering van de milieu-impact, maatregelen en richtlijnen tot omschakeling naar alternatieven, verhoging van de hulpbronnenproductiviteit (dat wil zeggen meer maken met minder, bijvoorbeeld door hergebruik en betere technologie), verminderen van het gebruik van specifieke categorieën hulpbronnen bijvoorbeeld met behulp van een prioriteitenlijst, de strategie van toepassing verklaren op alle ...[+++]

Eine Reihe von Lösungen ist in folgenden Bereichen anzustreben: gute und für jeden zugängliche Datenbank, die zuvor definierte Daten und ausgearbeitete Indikatoren enthalten muss, deutliche Zielsetzungen und verbindliche Zeitangaben im Hinblick auf die Verringerung der Umweltauswirkungen, Maßnahmen und Richtlinien für einen Wechsel hin zu Alternativen, Erhöhung der Ressourcenproduktivität (d.h. aus Weniger mehr machen, beispielsweise durch Wiederverwendung und bessere Technologie), verringerte Nutzung spezieller K ...[+++]


Het feit dat deze mechanismen bestaan wil niet zeggen dat men zich geen zorgen meer hoeft te maken over schaarste.

Die Existenz dieser Mechanismen bedeutet nicht, dass die Sorge hinsichtlich der Verknappung unbegründet ist.


Bij wijze van paradox zou ik kunnen zeggen dat het eigenlijk het beste zou zijn om zo weinig mogelijk over dit verslag te zeggen, want hoe meer wij duidelijk maken dat het maar om kleine stapjes gaat, hoe meer het crimineel milieu zich in de handen wrijft en hoe meer de schrille wanverhouding tussen de georganiseerde misdaad en het acuut gebrek aan justitiële samenwerking tot uiting komt.

Paradoxerweise könnte ich sagen: Am besten wäre es, wir sprächen so wenig wie möglich über diesen Bericht. Je mehr wir klar machen, daß es sich nur um ganz kleine Schritte handelt, um so mehr reibt sich die organisierte Kriminalität die Hände, und um so deutlicher tritt auch das krasse Mißverhältnis zwischen dem organisierten Verbrechen und dem akuten Mangel an justitieller Zusammenarbeit zutage.


De verordening is van toepassing op faxmachines voor persoonlijk gebruik, dat wil zeggen die met een gewicht van niet meer dan 5 kg en afmetingen (breedte x diepte x hoogte) van het apparaat zelf van niet meer dan 470 mm x 450 mm x 170 mm, met uitzondering van de apparaten die gebruik maken van een inktstroom-, laserdruk- of L.E.D.-druktechnologie.

Die Verordnung gilt für Faxgeräte für den Privatgebrauch mit einem Gewicht von 5 kg oder weniger und Gehäuseabmessungen von 470 mm x 450 mm x 170 mm (Breite x Tiefe x Höhe) oder weniger; hiervon ausgenommen sind jedoch Faxgeräte mit Tintenstrahl-, Laser- oder LED-Druckverfahren.




D'autres ont cherché : wil niet zeggen     geen zorgen meer     hoeft te maken     zeggen     niets meer     te maken     terugnameverdragen meer     hoe maken     zelfs te zeggen     zeggen meer     problemen te maken     wil zeggen     europa meer     maken     uur of meer     compensatie kunnen maken     wil zeggen meer maken     want hoe meer     wij duidelijk maken     niet meer     gebruik maken     zeggen meer maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen meer maken' ->

Date index: 2023-12-16
w