Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
D.w.z.
Dat wil zeggen

Vertaling van "zeggen omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kerninflatie, dat wil zeggen de inflatie zonder prijzen van volatiele energie en onbewerkt voedsel, zal naar verwachting getemperd blijven omdat de slapte op de arbeidsmarkt slechts langzaam afneemt en de loondruk onder controle blijft.

Die Kerninflation, bei der die stärker schwankenden Preise für Energie und unverarbeitete Nahrungsmittel ausgeklammert werden, dürfte gering bleiben, da sich die Schwäche der Arbeitsmärkte nur langsam bessert und den Lohndruck in Grenzen hält.


2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft.

(2) Im Sinne dieses Artikels gilt als „gewöhnlicher Wohnsitz“ der Ort, an dem eine Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder — im Falle einer Person ohne berufliche Bindungen — wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen der Person und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, d. h. während mindestens 185 Tagen im Kalenderjahr, wohnt.


75. Het is moeilijk iets te zeggen over de twee betrokken richtlijnen[9], omdat voor de ene de omzettingstermijn nog niet voor alle bepalingen is verstreken op 31 maart 2006, en voor de andere nog maar net.

75. Die Beurteilung der beiden Richtlinien[9] ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt schwierig , da die Umsetzungsfrist am Stichtag dieser Mitteilung (31. März) noch nicht für sämtliche Bestimmungen des einen Rechtsakts, für die andere Richtlinie gerade erst abgelaufen war.


In een situatie waarin de saneringsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de situatie van een financiële instelling aan te pakken – wegens de rang van wet van de bepalingen voor de toepassing waarvan zij gevolgen hebben – noodzakelijkerwijs eveneens van wetgevende aard zijn, heeft het geen zin om de door een parlement genomen saneringsmaatregelen van de werkingssfeer van de richtlijn uit te sluiten enkel omdat het niet gaat om een administratieve of rechterlijke instantie, dat wil zeggen omdat zij niet afkomstig zijn van een instantie die ze niet kan nemen.

Wenn Sanierungsmaßnahmen, die erforderlich sind, um der Situation eines Finanzinstituts zu begegnen, aufgrund des legislativen Rangs der Vorschriften, deren Anwendung sie betreffen, ebenfalls nur legislativer Art sein können, macht es keinen Sinn, von einem Parlament erlassene Maßnahmen vom Anwendungsbereich der Richtlinie lediglich deshalb auszuschließen, weil es sich nicht um eine Behörde oder ein Gericht handelt, oder anders gesagt, weil sie nicht von einer Stelle erlassen wurden, die sie nicht erlassen konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Negen op de tien jongeren die van plan zijn om te stemmen zeggen dit te doen omdat ze democratie, Europa en de Europese verkiezingen belangrijk vinden.

Neun von zehn der Jugendlichen, die wahrscheinlich zur Wahl gehen werden, würden wählen, weil sie Demokratie, Europa und die Europawahlen für wichtig halten.


Ik wil daar graag iets over zeggen, omdat het anders een nogal eenzijdige benadering van een probleem is om te zeggen dat het een goed teken is dat buitenlandse toeristen weer worden toegelaten, en geen woord over alles wat er gebeurd is: de veroordelingen, de openbare berechtingen, de militarisering van Lhasa toen de Olympische vlam daar doorheen kwam, de vrijheden die mensen nog steeds worden ontzegd, de martelingen die nog steeds doorgaan.

Ich möchte gern etwas dazu sagen, weil sonst – wenn die Tatsache begrüßt wird, dass ausländische Touristen wieder zugelassen werden, ohne ein Wort über all die Geschehnisse, die Verurteilungen, die öffentlichen Prozesse, die Militarisierung Lhasas anlässlich des Durchzugs der Olympischen Fackel, die immer noch verwehrten Freiheiten oder die praktizierten Foltermethoden zu verlieren – das Problem ziemlich einseitig angegangen wird.


1. indien het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd ter uitvoering van een bij verstek opgelegde vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, dat wil zeggen dat de betrokkene niet aanwezig was omdat hij niet persoonlijk gedagvaard of anderszins in kennis gesteld is van datum en plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, kan overlevering afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat de uitvaardigende rechterlijke autoriteit een voldoende garantie geeft dat de persoon tegen wie het ...[+++]

1. Ist der Europäische Haftbefehl zur Vollstreckung einer Strafe oder einer Maßregel der Sicherung ausgestellt worden, die in einem Abwesenheitsurteil verhängt worden ist, und ist die betroffene Person nicht persönlich vorgeladen oder nicht auf andere Weise vom Termin und vom Ort der Verhandlung, die zum Abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden, so kann die Übergabe an die Bedingung geknüpft werden, dass die ausstellende Justizbehörde eine als ausreichend erachtete Zusicherung gibt, wonach die Person, gegen die der Europäische Haftbefehl ergangen ist, die Möglichkeit haben wird, im Ausstellungsmitgliedstaat eine Wiederaufnahme ...[+++]


In het onderhavige geval wordt het steunintensiteitscriterium in acht genomen, omdat de voorgenomen steun 4.409 miljoen LIT bedraagt, dat wil zeggen ongeveer 2,3 miljoen Ecu, hetgeen overeenkomt met minder dan 10 % van de in aanmerking komende kosten (45.325 miljoen LIT).

Im vorliegenden Fall ist die zulässige Beihilfenintensität eingehalten, da sich die geplante Beihilfe auf 4,409 Mrd Lit, d.h. rund 2,3 Mio ECU, oder weniger als 10 % der beihilfefähigen Kosten (45,325 Mrd Lit) belaufen wird.


Het is bijzonder jammer dat de handelsvertegenwoordiger van de Verenigde Staten besloten heeft de besprekingen af te zeggen, vooral omdat we constructieve ideeën hadden kunnen bespreken die zouden kunnen leiden tot een oplossing van het geschil op alle punten, met inbegrip van de toegang tot de markt van de VS, bijvoorbeeld op het terrein van de sub-federale opdrachten, met inbegrip van havens, luchthavens en vervoer in het algemeen.

Es ist höchst bedauerlich, daß der Handelsbeauftragte der USA sich entschlossen hat, die Gespräche abzusagen, und dies umso mehr, als wir konstruktive, zu einer globalen Beilegung des Streits führende Gedanken hätten erörtern können, wobei auch Probleme des Zugangs zum US- Markt, beispielsweise im Bereich des Auftragswesens unterhalb der Bundesebene, einschließlich Häfen, Flughäfen und Verkehrswesen ganz allgemein berücksichtigt worden wären.


De producenten kunnen niet ontkennen dat zij heel wel wisten dat hun activiteiten illegaal waren, omdat tijdens een vergadering van een Europese werkgroep de voorzitter opmerkte dat het "vrijwel overbodig is U te zeggen dat er geen verslagen zullen worden opgemaakt over onze discussies".

Die Hersteller können nicht abstreiten, genau gewußt zu haben, daß es um unrechtmäßige Praktiken ging, wenn ihr Präsident auf einer Sitzung des Europäischen Verbandes erklärte: "Ich brauche Ihnen wohl nicht eigens zu sagen, daß es von unserer Diskussion keine Niederschrift geben wird".




Anderen hebben gezocht naar : z     dat wil zeggen     zeggen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen omdat' ->

Date index: 2024-08-31
w