Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Onderneming die zeggenschap uitoefent
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Wijziging van zeggenschap
Zeggenschap uitoefenende onderneming

Traduction de «zeggenschap moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderneming die zeggenschap uitoefent | zeggenschap uitoefenende onderneming

herrschendes Unternehmen


onderneming die zeggenschap uitoefent

Unternehmen, das die Kontrolle ausübt




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


zeggenschap uitoefenende onderneming

herrschendes Unternehmen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts is het passend te verduidelijken dat de jonge landbouwer die daadwerkelijke, langdurige zeggenschap moet uitoefenen tijdens elk jaar waarvoor de rechtspersoon een aanvraag voor de betaling in het kader van de regeling voor jonge landbouwers indient.

Darüber hinaus sollte klargestellt werden, dass diese wirksame und langfristige Kontrolle in jedem Jahr ausgeübt werden muss, für das die juristische Person die Zahlung im Rahmen der Regelung für Junglandwirte beantragt.


De verwijzing naar de definitie van "zeggenschap" moet hier worden ingevoegd, in plaats van deze te verstoppen in artikel 2, lid 2.

Der Verweis auf die Definition des Begriffs „Kontrolle“ sollte an dieser Stelle stehen und nicht in Artikel 2 Absatz 2 versteckt werden.


6. steunt de eisen van de verschillende bevolkingsgroepen in Mali, die van mening zijn dat gezien de ernst van de huidige humanitaire situatie de bevolking opnieuw zelf zeggenschap moet krijgen over zijn natuurlijke hulpbronnen en dat gekomen moet worden tot een daadwerkelijke voedselsoevereiniteit;

6. unterstützt die Forderungen der malischen Bevölkerungsgruppen, die die Ansicht vertreten, dass es angesichts der derzeitigen humanitären Lage unerlässlich ist, dass das malische Volk wieder die Kontrolle über seine natürlichen Ressourcen erhält und zu einer tatsächlichen Ernährungshoheit gelangt;


De beoordeling van de zeggenschap moet in voorkomend geval op alle criteria zijn gebaseerd.

In die Bewertung der Kontrolle müssen alle diese Kriterien, soweit anwendbar, einbezogen werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De reële waarde van elke in de voormalige dochteronderneming aangehouden investering op de datum van verlies van zeggenschap moet worden beschouwd als de reële waarde bij eerste opname van een financieel actief in overeenstemming met IAS 39 Financiële instrumenten: opname en waardering of, in voorkomend geval, de kostprijs bij eerste opname van een investering in een geassocieerde deelneming of een entiteit waarover gezamenlijk de zeggenschap wordt uitgeoefend.

Der zum Zeitpunkt des Verlustes der Beherrschung festgestellte beizulegende Zeitwert aller an dem ehemaligen Tochterunternehmen behaltenen Anteile ist als der beim erstmaligen Ansatz eines finanziellen Vermögenswerts ermittelte beizulegende Zeitwert gemäß IAS 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung oder, soweit einschlägig, als Anschaffungskosten beim erstmaligen Ansatz der Anteile an einem assoziierten oder gemeinschaftlich geführten Unternehmen zu betrachten.


Duidelijk moet worden gemaakt dat, zolang het Parlement de pensioenrechten van zijn afgevaardigden moet garanderen, het EP volledige zeggenschap moet hebben over het fonds en zijn investeringsbeleid.

In aller Deutlichkeit muss gesagt werden, dass insofern das Parlament das Recht auf Pension seiner Mitglieder zu gewährleisten hat, es auch die volle Kontrolle über den Fonds und dessen Anlagepolitik haben sollte.


36. verzoekt om passende, transparante monitoringmechanismen – met een duidelijk rol en invloed – om het effect van de EPO's te meten, waarbij de ACS-zeggenschap moet toenemen en de belanghebbenden breed worden geraadpleegd;

36. fordert die Einführung eines angemessenen und transparenten Überwachungsmechanismus mit einer klaren Rolle und mit Einfluss, um die Auswirkungen der WPA mit einer verstärkten AKP-Eigenverantwortung und mit umfassender Konsultation der beteiligten Interessengruppen zu flankieren;


De vereiste zeggenschap moet worden uitgeoefend door de bevoegde instantie of groepering van instanties die de geïntegreerde openbare personenvervoersdiensten aanbieden, collectief of via de leden.

Die zuständige Behörde oder die Gruppe zuständiger Behörden, die — kollektiv oder durch ihre Mitglieder — integrierte öffentliche Personenverkehrsdienste erbringt, sollte die erforderliche Kontrolle ausüben.


Bovendien is hij van mening dat het Europees Parlement zeggenschap moet hebben over de taken die de Commissie aan het Agentschap zal toevertrouwen en dat het de bevoegdheid moet hebben om samen met de Commissie zijn goedkeuring te geven aan het werkprogramma van het Agentschap, dat ieder jaar door de raad van bestuur wordt vastgesteld.

Ferner vertritt er die Ansicht, dass das Parlament die Befugnis haben sollte, den Aufgaben, die die Kommission der Agentur überträgt, zuzustimmen und gemeinsam mit der Kommission das jedes Jahr vom Verwaltungsrat festgelegte Arbeitsprogramm der Agentur zu billigen.


(10) Sterke gemeenschappelijke belangen van minderheidsaandeelhouders kunnen er weliswaar toe leiden dat deze bij de uitoefening van hun stemrecht in de onderneming niet in strijd met elkaars belang handelen. Maar dit betekent slechts zelden dat van een gezamenlijke zeggenschap moet worden uitgegaan (zie in dit verband de mededeling van de Commissie over het begrip "concentratie" in Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op concentraties op ondernemingen (PB nr. C 385 van 31. 12. 1994, blz. 5, punt 32)).

(10) Zwar können starke gemeinsame Interessen von Minderheitsaktionären bewirken, daß sie bei der Ausübung ihrer Stimmrechte in dem Beteiligungsunternehmen nicht gegeneinander handeln. Dies berechtigt jedoch nur selten zur Annahme einer gemeinsamen Kontrolle (vgl. dazu auch die Bekanntmachung der Kommission über den Begriff des Zusammenschlusses nach der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, ABl. Nr. C 385 vom 31. 12. 1994, S. 5, Randnummer 32).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggenschap moet worden' ->

Date index: 2021-07-09
w