Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggenschap verkrijgt over northern rock » (Néerlandais → Allemand) :

Op 17 november 2011 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Virgin Money Holdings Limited (Verenigd Koninkrijk), die onder de gezamenlijke zeggenschap staat van Virgin Financial Services UK Holding Limited, een dochtermaatschappij van Virgin Group Holdings Limited, en WLR IV VM LLC, een speciale vennootschap waarvan de onderliggende beleggers onder de uiteindelijke zeggenschap staan van WL Ross Group L.P., in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Northern Rock plc (Vere ...[+++]

Am 17. November 2011 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Virgin Money Holdings (UK) Limited, das unter der gemeinsamen Kontrolle von Virgin Financial Services UK Holding Limited, einer Tochtergesellschaft der Virgin Group Holdings Limited, und von WLR IV VM LLC, einer Zweckgesellschaft, deren Investoren letztendlich von der WL Ross Group L.P. kontrolliert werden, steht, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit des Unt ...[+++]


Op 27 juni 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Siemens AG („Siemens”, Duitsland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening i) de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over delen van Rolls-Royce plc („Rolls-Royce”, Verenigd Koninkrijk), namelijk de Aero-derivative Gas Turbines Business, de compressoractiviteiten en de Aftermarket Services Business van Rolls-Royce (tezamen „Rolls-Royce Combined ADGT Business”); en ii) ...[+++]

Am 27. Juni 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Siemens AG („Siemens“, Deutschland) erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen und Vermögenswerten i) die alleinige Kontrolle über Teile von Rolls-Royce plc („Rolls-Royce“, Vereinigtes Königreich), nämlich über das Geschäft mit aero-derivativen Gasturbinen und Kompressoren einschließlich des Geschäfts mit Dienstleistungen auf dem Anschlussmarkt (zusammen „Rolls Royce Com ...[+++]


(90) In Richtlijn 2004/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende het openbaar overnamebod is de verplichting vastgelegd om op alle aandelen van de vennootschap een openbaar overnamebod tegen een billijke prijs als omschreven in de richtlijn uit te brengen, indien iemand rechtstreeks of middellijk en alleen of samen met in onderling overleg met hem handelende personen een bepaald, in het nationale recht vastgelegde percentage van de aandelen van deze vennootschap verwerft waarmee hij zeggenschap over de vennootscha ...[+++]

(90) Die Richtlinie 2004/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 betreffend Übernahmeangebote enthält eine Verpflichtung zur Lancierung von Übernahmeangeboten für sämtliche Anteile eines Unternehmens zu einem angemessenen Preis, wie er in der Richtlinie festgelegt ist, wenn eine Person direkt oder indirekt allein oder gemeinsam mit anderen einen bestimmten Anteil an dem Unternehmen erwirbt, durch den sie die Kontrolle über das Unternehmen erlangt und der im einzelstaatlichen Recht festgelegt ist.


Passende afwijkingen van de regel inzake het verplichte bod zouden mogelijk moeten zijn voor zover dat nodig is om van de afwikkelingsbevoegdheden gebruik te kunnen maken. Na de afwikkelingsperiode zou de regel van het verplichte bod echter wederom moeten gelden voor iedere aandeelhouder die zeggenschap over de getroffen instelling verkrijgt.

Deshalb sollten geeignete Ausnahmen vom obligatorischen Übernahmeangebot in dem Maß vorgesehen werden, wie es für die Anwendung der Abwicklungsbefugnisse erforderlich ist. Nach Ablauf des Abwicklungszeitraums sollte die Regel über das obligatorische Übernahmeangebot auf jeden Anteilseigner angewandt werden, der die Kontrolle in dem betroffenen Institut erlangt.


(123) In Richtlijn 2004/25/EG van het Europees Parlement en de Raad is de verplichting vastgelegd om op alle aandelen van de vennootschap een openbaar overnamebod tegen een billijke prijs, als omschreven in de richtlijn, uit te brengen indien een aandeelhouder rechtstreeks of middellijk en alleen of samen met in onderling overleg met hem handelende personen een bepaald, in het nationale recht vastgelegd percentage van de aandelen van deze vennootschap verwerft waarmee hij zeggenschap over de vennootschap verkrijgt ...[+++]

(123) Die Richtlinie 2004/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates enthält eine Verpflichtung zur Abgabe eines Übernahmeangebots für sämtliche Wertpapiere einer Gesellschaft zu einem angemessenen Preis, wie er in der genannten Richtlinie festgelegt ist, wenn ein Anteilseigner direkt oder indirekt allein oder gemeinsam mit anderen einen bestimmten, die Kontrolle begründenden Prozentsatz der Anteile dieser Gesellschaft erwirbt, der im einzelstaatlichen Recht festgelegt ist.


BankCo zal, als rechtsopvolger van Northern Rock, de activiteiten van Northern Rock kunnen voortzetten zonder dat zij zich zorgen behoeft te maken over mogelijke bijzondere waardeverminderingen op de activa van geringere kwaliteit, aangezien deze op de balans van AssetCo blijven staan.

BankCo kann als Nachfolger von NR die wirtschaftlichen Tätigkeiten von NR weiterführen, ohne durch mögliche Wertminderungen von Vermögenswerten geringerer Qualität belastet zu sein, da solche Vermögenswerte in der Bilanz von AssetCo bleiben.


Op 1 september 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Test Tasıt, een nieuw opgerichte onderneming die uiteindelijk onder de alleenzeggenschap staat van Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint”, VK) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, door de verwerving van aandelen: (i) tezamen met twee van de bestaande uiteindelijke moedermaatschappijen TÜV SÜD A.G („TÜV SÜD”, Duitsland) en Doğuș Holding A.Ș (Turkije), gezamenlijke zeggenschap ...[+++]

Am 1. September 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das neu gegründete Unternehmen Test Tasıt, das letztlich allein von dem Unternehmen Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint“, Vereinigtes Königreich) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen: i) die — zusammen mit zweien der bereits bestehenden letztlichen Muttergesellschaften, TÜV SÜD A.G („TÜV SÜD“, Deutschland) und Doğuș Holding A.Ș (Türkei), ausgeübte — gemeinsame Ko ...[+++]


Als dit verslag de heer Brown en deze inepte Labourregering had kunnen helpen de Northern Rock-crisis te voorkomen of die regering iets had kunnen leren over het leiden van een economie, had ik het misschien een goed verslag genoemd.

Das Ganze hier erinnert mich an meine Zeit im Unterhaus. Wenn dieser Bericht Herrn Brown und seiner unfähigen Labour-Regierung zu Hause auch nur im Geringsten dabei hätte behilflich sein können, die Northern-Rock-Krise zu vermeiden, wenn dieser Bericht in irgendeiner Weise in der Lage gewesen wäre, dieser Labour-Regierung zu Hause beizubringen, wie Wirtschaftspolitik aussehen muss, ja, dann hätte ich vielleicht gesagt, das ist ein guter Bericht.


Op 25 april 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat het investeringsfonds EQT IV Ltd („EQT”, Kanaaleilanden) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening zeggenschap verkrijgt over een deel van de onderneming Select Service Partner en volledig zeggenschap verkrijgt over Create Host Services (tezame ...[+++]

Am 25. April 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Der Fonds EQT IV Ltd („EQT“, Kanalinseln) erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die Kontrolle über einen Teil des Unternehmens Select Service Partner und über die Gesamtheit des Unternehmens Create Host Services (zusammen „SSP business“, Vereinigtes Königreich), die beide der Compass Group PLC angehören, durch Erwerb von Anteilen.


De lidstaten moeten in andere instrumenten ter bescherming van de belangen van de houders van effecten kunnen voorzien, zoals de verplichting om een partieel bod uit te brengen wanneer de bieder niet de zeggenschap over de vennootschap verkrijgt of de verplichting om tegelijk met de verkrijging van de zeggenschap over de vennootschap een bod uit te brengen.

Die Mitgliedstaaten müssen weitere Vorkehrungen zum Schutz der Interessen der Wertpapierinhaber vorsehen können, wie etwa die Verpflichtung, ein Teilangebot zu unterbreiten, wenn der Bieter nicht die Kontrolle über die Gesellschaft erwirbt, oder die Verpflichtung, zugleich mit dem Erwerb der Kontrolle über die Gesellschaft ein Angebot zu unterbreiten.


w