Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Maaier
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig
Zeis

Traduction de «zei dat vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit








goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen – niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.

Ich habe das gesagt, weil ich glaube, dass uns die immensen Herausforderungen, denen sich Europa gegenwärtig - nach innen wie nach außen - stellen muss, keine andere Wahl lassen. Wir müssen sie mit einer sehr politischen Perspektive, auf sehr politische Weise und im Wissen um die politischen Konsequenzen unseres Handels angehen.


Alles hangt namelijk natuurlijk af van de mogelijkheden die zij bieden, en zoals u, commissaris, reeds zei, kunnen we niet stellen dat de financiële stresstests van vorig jaar vanuit dat gezichtspunt gezien zeer geloofwaardig zijn geweest.

Denn offensichtlich hängt alles von den darin enthaltenen Voraussetzungen ab, und wie Sie bereits gesagt haben, Herr Kommissar, können wir nicht behaupten, dass die Finanz-Stresstests des vergangenen Jahres aus dieser Sicht besonders glaubwürdig gewesen wären.


Daarom moeten we er vanuit dit Parlement alles aan doen om ervoor te zorgen dat het Internationaal Jaar van de Chemie een succes wordt, want, zoals Marie Curie zei: "De tijd is gekomen om te leren begrijpen, zodat we minder hoeven te vrezen" en de viering van dit jaar biedt daar een goede gelegenheid voor.

Wir müssen deswegen im Parlament alles tun, um das Internationale Jahr der Chemie zu einem Erfolg zu machen, denn, wie Marie Curie sagte „ist es nun Zeit, mehr zu verstehen, damit wir uns weniger fürchten".


We kunnen inderdaad zonder bureaucratische harmonisering van bepalingen of betutteling vanuit Brussel, zoals de heer Takkula zojuist zei.

Wir brauchen zwar keine bürokratische Harmonisierung der Bestimmungen, keine Gängelung von Brüssel aus, wie eben Herr Takkula gemeint hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Brit Dr Nicholas Stern, voormalig hoofdeconoom van de Wereldbank, zei het kort en bondig: een goede milieupraktijk is niet alleen verstandig vanuit een milieuoogpunt maar ook vanuit een economisch oogpunt.

Der ehemalige britische Chefvolkswirt der Weltbank, Nicholas Stern, brachte die Sache auf einen kurzen Nenner: Eine gute Umweltpraxis ist nicht nur ökologisch, sondern auch wirtschaftlich äußerst sinnvoll.


Iemand zei het eerder al: het zou wellicht goed zijn als we, vanuit dit ontwikkelingsbeleid en vanuit dit nieuwe elan, het magische idee van Europa nieuw leven konden inblazen.

Wie vorhin jemand gesagt hat, ist es sehr wohl möglich, dass ausgehend von dieser Entwicklungspolitik, von diesem neuen Schwung auch die magische europäische Idee wieder neue Impulse erhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei dat vanuit' ->

Date index: 2022-09-24
w