Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zeis

Traduction de «zei in februari » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden




Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement zei in februari 2005 in zijn resolutie over het Europees actieplan voor milieu en gezondheid van de Commissie verheugd te zijn dat “de Commissie de wil betoont om voort te gaan met de acties om het roken in gesloten ruimten te verbieden” en spoorde haar ertoe aan “om (.) tabaksrook in het milieu te klasseren als kankerverwekkende stof van klasse 1”[xxxvi].

Das Europäische Parlament begrüßte „die Absicht der Kommission, sich um ein Verbot von Tabakrauch in geschlossenen Räumen zu bemühen“ und ermunterte in seiner Entschließung über den Aktionsplan Umwelt und Gesundheit Februar 2005 die Kommission dazu, den „Tabakrauch in der Umwelt (.) als krebserzeugenden Stoff der Kategorie I“ einzustufen.[xxxvi]


De voorzitter van de Raad zei dat bij de bespreking van deze aangelegenheid door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 23 februari rekening zal worden gehouden met die standpunten, zodat de Raad vóór de bijeenkomst van de Europese Raad een akkoord met het Europees Parlement en de Commissie kan bereiken.

Der Präsident des Rates teilte mit, dass der Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) diesen Äußerungen Rechnung tragen wird, wenn er diese Frage auf seiner Tagung am 23. Februar 2009 mit dem Ziel erörtert, vor der Tagung des Euro­päischen Rates zu einer Einigung mit dem Europäischen Parlament und der Kommission zu gelangen.


Februari 2008: Londen verontschuldigt zich voor de CIA-vluchten - enkele vliegtuigen hebben gebruik gemaakt van Britse bases, zei de minister van Buitenlandse Zaken Miliband, waarmee hij tegensprak wat Tony Blair drie jaar eerder had gezegd, die namelijk had volgehouden dat er niets illegaals had plaatsgevonden op Brits grondgebied.

Februar 2008: London entschuldigt sich für die CIA-Flüge; einige dieser Flugzeuge haben britische Luftwaffenstützpunkte benutzt, so Außenminister Miliband, und widerspricht damit den Aussagen von Tony Blair, der drei Jahre zuvor darauf bestanden hatte, dass auf britischem Boden nichts unrechtmäßiges stattgefunden habe.


De Raad is afwezig, zei ik, maar wanneer je zijn conclusies van 12 februari leest, dat wil zeggen precies twee dagen geleden, dan zou zijn aanwezigheid sowieso niet veel hebben veranderd.

Der Rat ist nicht anwesend, wie ich sagte, aber wenn man seine Schlussfolgerungen vom 12. Februar, d. h. von vor genau zwei Tagen liest, dann würde seine Anwesenheit auch nicht viel ändern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad is afwezig, zei ik, maar wanneer je zijn conclusies van 12 februari leest, dat wil zeggen precies twee dagen geleden, dan zou zijn aanwezigheid sowieso niet veel hebben veranderd.

Der Rat ist nicht anwesend, wie ich sagte, aber wenn man seine Schlussfolgerungen vom 12. Februar, d. h. von vor genau zwei Tagen liest, dann würde seine Anwesenheit auch nicht viel ändern.


Martin Bartenstein, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, commissaris McCreevy, mevrouw Gebhardt, dames en heren, zoals mevrouw Gebhardt al zei, heeft de Europese Commissie in februari 2004 een voorstel voor een richtlijn betreffende diensten op de Europese interne markt voorgelegd.

Martin Bartenstein, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Präsident Barroso, Herr Kommissar McCreevy, Frau Berichterstatterin Gebhardt, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wie Frau Gebhardt schon sagte, hat die Europäische Kommission im Februar 2004 einen Vorschlag für eine Richtlinie über Dienstleistungen im europäischen Binnenmarkt vorgelegt. Die Umsetzung dieses Vorschlags sollte Europa den Sinn von Lissabon ein Stück näher bringen.


Barnier zei tevreden te zijn met het voorgestelde financiële kader 2007-2010, dat door de Commissie op 10 februari is goedgekeurd".

Herr Barnier bekundete seine Zufriedenheit mit dem Vorschlag für den Finanzrahmen für den Zeitraum 2007-2013, der von der Kommission am 10. Februar angenommen wurde".


Dat is wat de voorzitter van de Commissie, Romano Prodi, op 9 februari jongstleden met zoveel woorden zei toen hij verklaarde dat de voorvallen in El Ejido in strijd waren met de beginselen van de Europese Unie.

Dies bekannte der Präsident der Kommission, Romano Prodi, am 9. Februar dieses Jahres, als er bekräftigte, daß die Ereignisse in El Ejido im Gegensatz zu den Grundsätzen der Europäischen Union stehen.




D'autres ont cherché : zei in februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei in februari' ->

Date index: 2023-10-08
w