Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zei vicevoorzitter en commissaris voor vervoer siim kallas " (Nederlands → Duits) :

"De binnenvaart is in grote delen van Europa belangrijk voor het vervoer van goederen," zei vicevoorzitter en commissaris voor Vervoer Siim Kallas".

„Die Binnenschifffahrt spielt in vielen Gebieten Europas eine wichtige Rolle im Güterverkehr," erklärte Siim Kallas, EU-Vizepräsident und Kommissar für Verkehr.


In verband hiermee verklaarde vicevoorzitter en commissaris voor vervoer Siim Kallas: "Vervoer 2050 is een stappenplan voor een concurrerende vervoerssector dat de mobiliteit doet toenemen en de emissies doet afnemen.

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident Siim Kallas erklärte dazu: „Verkehr 2050 ist ein Fahrplan zu einem wettbewerbsfähigen Verkehrssektor, der mehr Mobilität ermöglicht und Emissionen mindert.


Vicevoorzitter en Commissaris voor vervoer Siim Kallas: "Dit is een belangrijke mijlpaal in het versterken van de vervoersmarkt op het kruispunt van de assen oost‑west en noord‑zuid.

Siim Kallas, Vizepräsident der Kommission und zuständig für Verkehrsfragen, erklärte dazu: „Dies ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Stärkung des Verkehrsmarktes in einer Region am Schnittpunkt zwischen Ost und West, Nord und Süd.


EU-commissaris voor vervoer, Siim Kallas, zei hierover: „Piraterij op zee vormt een reële bedreiging voor het vervoerbeleid van de EU”.

„Seepiraterie ist eine echte Bedrohung für die EU-Verkehrspolitik“, wie EU-Verkehrskommissar Siim Kallas richtig bemerkte.


De voorzitter van de groep op hoog niveau, Siim Kallas, is een voormalige vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor administratieve aangelegenheden, audit en fraudebestrijding en vervoer.

Der Vorsitzende der hochrangigen Gruppe, Siim Kallas, war früher als Vizepräsident der Europäischen Kommission für Verwaltung, Audit und Betrugsbekämpfung sowie Verkehr zuständig.


De kans is reëel dat we achterop zullen raken en niet meer in staat zullen zijn te voldoen aan de toenemende vraag naar luchtvervoer, die tegen 2030 bijna zal verdubbelen", zei vicevoorzitter van de Europese Commissie Siim Kallas, die verantwoordelijk is voor vervoer.

„Wir laufen Gefahr, in Rückstand zu geraten, so dass wir den zunehmenden Luftverkehr nicht mehr bewältigen können, der bis 2030 auf fast das Doppelte ansteigen wird.“, erklärte der für Verkehr zuständige Vizepräsident Siim Kallas. „2012 ist das Entscheidungsjahr für den einheitlichen europäischen Luftraum.


Vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer Siim Kallas zal tijdens de Aeronautical Days in Madrid op 30 maart 2011 een nieuwe langetermijnvisie voorstellen die is voorbereid door een groep op hoog niveau inzake luchtvaart en luchtvaartonderzoek.

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, wird bei den diesjährigen Luftfahrttagen in Madrid am 30. März 2011 ein neues langfristiges Konzept vorstellen, das von einer hochrangigen Forschergruppe für Luftverkehr und Luftfahrt erarbeitet wurde.


Tijdens de presentatie van de mededeling verklaarde Siim Kallas, toentertijd vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor mobiliteit en vervoer, het volgende: "Het is nu of nooit". Dit werd ook onderschreven door Violeta Bulc, zijn opvolger als commissaris, die prioriteit hee ...[+++]

Bei der Vorstellung der Mitteilung äußerte der damalige Vizepräsident der Kommission und das Mitglied der Kommission mit der Zuständigkeit für Verkehr, Siim Kallas, dass es nie einen besseren Zeitpunkt als den jetzigen gegeben habe, um in diesem Bereich tätig zu werden. Seine Nachfolgerin als Mitglied der Kommission, Violeta Bulc, hat sich dieser Auffassung angeschlossen und der Einbeziehung von RPAS in das für Ende 2015 fällige Luftverkehrspaket Vorrang eingeräumt.


De vicevoorzitter van de Europese Commissie, Siim Kallas, liet in zijn brief van 13 juni 2012 aan de voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme weten dat hij verwachtte dat de Europese Commissie eind 2012 een herziening van Richtlijn 96/53/EG zou voorstellen zodat de medewetgevers het grensoverschrijdende gebruik van langer ...[+++]

Der Vize-Präsident der Kommission Siim Kallas kündigte in seinem Schreiben an den Vorsitzenden des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr vom 13. Juni 2012 an, dass die Kommission voraussichtlich Ende 2012 einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 96/53/EG vorlegen würde, damit die Rechtsetzungsorgane den grenzübergreifenden Einsatz längerer Lastkraftwagen überprüfen können.


– (HU) Graag vestig ik de aandacht van mijn collega’s op het uitstekende streven waarover we tijdens de hoorzitting van de nieuwe commissaris van vervoer, Siim Kallas, hebben kunnen horen.

– (HU) Ich möchte meinen Kollegen gegenüber gerne ansprechen, was der neue Kommissar für Transport, Siim Kallas, während seiner Anhörung erwähnt hat.


w