Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeker dat wij nu net een lesje hebben " (Nederlands → Duits) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb om het woord gevraagd als overtuigd voorstander van Europa en weet zeker dat wij nu net een lesje hebben gekregen in EU-democratie zoals deze niet moet zijn.

- Herr Präsident! Ich melde mich hier als glühender Pro-Europäer zu Wort und bin überzeugt davon, dass wir gerade eine Lehrstunde in Nicht-EU-Demokratie erleben.


de Poolse studenten die onder dezelfde voorwaarden als Britse studenten toegang hebben tot Britse universiteiten; de Britse gepensioneerden die in Spanje wonen en daar onder dezelfde voorwaarden als Spaanse gepensioneerden gezondheidszorg genieten; de Roemeense artsen en verpleegkundigen die bijdragen aan de kwaliteit van de gezondheidszorg in het Verenigd Koninkrijk; of de ingenieurs uit Italië, Duitsland of van elders, die ervoor hebben gekozen om in het Verenigd Koninkrijk te gaan werken ...[+++]

die polnischen Studenten, die an britischen Hochschulen zu den gleichen Bedingungen studieren wie britische Studenten, die britischen Rentner, die in Spanien leben und unter den gleichen Bedingungen wie Einheimische Gesundheitsleistungen in Anspruch nehmen, die rumänischen Krankenschwestern und Ärzte, die zur Leistungsfähigkeit des britischen Gesundheitswesens beitragen, die Ingenieure aus Italien, Deutschland oder anderen Ländern, die im Vereinigten Königreich arbeiten, wie sich anders herum Tausende britische Bürgerinnen und Bürger dafür entschieden haben, in Berlin, Rom oder Wien zu arbeiten.


Wat moet er nog meer gebeuren dan wat we nu net hebben meegemaakt? Net als de Europese Commissie, net als de meeste leden in deze zaal, en ongetwijfeld ook net als de meerderheid van de vijfhonderd miljoen Europeanen, vraag ik de Europese Raad: wanneer steken we de handen uit de mouwen, en wanneer gaan we beter samenwerken?

Zusammen mit der Europäischen Kommission, der Mehrheit meiner Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus und, ich bin mir sicher, der Mehrheit von 500 Millionen Europäerinnen und Europäern stelle ich dem Europäischen Rat die Frage: wann werden wir handeln und mehr als Ganzes reagieren?


We hebben bereikt dat alle patiënten nu zeker weten dat zij net als ieder ander rechten hebben in de Europese Unie.

Wir haben erreicht, dass sichergestellt ist, dass alle Patienten jetzt wissen, sie haben Rechte in der Europäischen Union wie alle anderen auch.


Bij een verkoopsituatie buiten verkoopruimten staan consumenten onder een zekere psychologische druk, of zij nu zelf om het bezoek van de handelaar gevraagd hebben of niet.

Außerhalb von Geschäftsräumen stehen Verbraucher psychisch unter Druck, wobei es keine Rolle spielt, ob sie den Besuch des Gewerbetreibenden herbeigeführt haben oder nicht.


Net als anderen heb ook ik geloofd dat je de wereld radicaal kunt veranderen. Ik ben daar nu, net als vele anderen, minder zeker van.

Ebenso wie andere habe ich geglaubt, man könne die Welt radikal verändern.


Als gevolg daarvan zijn de investeringsmogelijkheden sterk teruggelopen, net nu de netwerkexploitanten veel geld nodig hebben voor de fysieke aanleg van netwerken.

Derzeit stehen Investitionsfonds nur begrenzt zur Verfügung, und dies zu einem Zeitpunkt, da der physische Aufbau von Netzen erhebliche Finanzmittel seitens der Netzbetreiber erfordert.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als ik naar dit debat luister en naar de collega's en de klok kijk, weet ik niet zeker wat ik nu het liefste zou hebben, beschermde gebieden voor flora, fauna en habitats of beschermde gebieden voor milieubewuste afgevaardigden.

– Herr Präsident! Wenn ich mir hier diese Debatte anschaue, den Kreis der Kolleginnen und Kollegen und die Uhrzeit, bin ich mir nicht sicher, was ich zur Zeit mehr wünsche: Schutzgebiete für Fauna, Flora und Habitat oder Schutzgebiete für ökologisch interessierte Abgeordnete.


Als gevolg daarvan zijn de investeringsmogelijkheden sterk teruggelopen, net nu de netwerkexploitanten veel geld nodig hebben voor de fysieke aanleg van netwerken.

Derzeit stehen Investitionsfonds nur begrenzt zur Verfügung, und dies zu einem Zeitpunkt, da der physische Aufbau von Netzen erhebliche Finanzmittel seitens der Netzbetreiber erfordert.


Naar men zegt zijn de meeste regionale en lokale overheden nu beter toegerust om multisectorale, gedecentraliseerde, belanghebbenden- en partnerschapsgerichte benaderingen te integreren in hun eigen planning van sociaal beleid. Een goede coördinatie van beleid en maatregelen, en ook van monitoring en evaluatie, ontbreekt echter nog altijd tot op zekere ...[+++]

Die meisten Regionen und lokalen Gebietskörperschaften sind dem NAP zufolge besser als bisher in der Lage, in ihre Planung für sozialpolitische Maßnahmen sektorübergreifende, dezentral organisierte, partnerschaftliche und auf die Belange der Anspruchsgruppen ausgerichtete Konzepte zu integrieren. Was jedoch zum Teil noch fehlt, ist eine straffe Koordination von Politiken und Maßnahmen sowie von Überwachung und Bewertung, denn Bewertungsstrukturen für das gesamte Land werden gerade erst aufgebaut, und nicht alle ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : net een lesje     weet zeker dat wij nu net een lesje hebben     gaan werken     wonen en daar     rome of wenen     studenten toegang hebben     nog meer     wat     meeste leden     meeste     net hebben     patiënten nu zeker     zeker weten     hebben     onder een zekere     hebben of     handelaar gevraagd hebben     minder zeker     daar     gevolg daarvan zijn     netwerkexploitanten veel     geld nodig hebben     niet zeker     dit debat     klok kijk     weet ik     klok kijk weet     liefste     liefste zou hebben     tot op zekere     zekere hoogte want     men zegt zijn     evaluatiestructuren en     hun eigen     alle regio's hebben     zeker dat wij nu net een lesje hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker dat wij nu net een lesje hebben' ->

Date index: 2022-11-08
w