Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektriciteitsmeter
Elektrisch apparaat
Elektrisch materiaal
Elektrische uitrusting
Elektrothermische zekering
Hoofdzekering
Lampfitting
Lamphouder
Schakelaar
Stopcontact
Stroomonderbreker
Stroomonderbreker uitschakelen
Vaststaand verschuldigd bedrag
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen

Traduction de «zeker respect » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit




stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

Leistungsschalter schließen


elektrothermische zekering

elektrothermisches Sicherungsteil


Overeenkomst tussen zekere lidstaten van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek inzake de tenuitvoerlegging van een programma betreffende luchtverkeerssatellieten

Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms


stroomonderbreker | zekering

Schalter | Selbstschalter | Sicherung | Stromunterbrechter


elektrisch materiaal [ elektriciteitsmeter | elektrisch apparaat | elektrische uitrusting | hoofdzekering | lampfitting | lamphouder | schakelaar | stopcontact | zekering ]

Elektromaterial [ Buchse | elektrische Sicherung | Elektrizitätszähler | Elektroausrüstung | Elektroschalter | Steckdose | Überlastschalter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De social governance structuren en organen worden door dit besluit in lijn gebracht met de nieuwe structuur na de hervorming, evenwel met respect voor de eenheid van het personeelsstatuut en gepaard gaande met een zekere mate van rationalisering.

« Die Strukturen und Organe der social governance worden durch diesen Erlass der neuen Struktur nach der Reform angepasst, jedoch unter Einhaltung der Einheitlichkeit des Personalstatuts und mit einem gewissen Maß an Rationalisierung.


« De social governance structuren en organen worden door dit besluit in lijn gebracht met de nieuwe structuur na de hervorming, evenwel met respect voor de eenheid van het personeelsstatuut en gepaard gaande met een zekere mate van rationalisering.

« Die Strukturen und Organe der social governance worden durch diesen Erlass der neuen Struktur nach der Reform angepasst, jedoch unter Einhaltung der Einheitlichkeit des Personalstatuts und mit einem gewissen Maß an Rationalisierung.


Klokkenluidersregelingen zijn noodzakelijk om het opsporen van marktmisbruik te vergemakkelijken en om bescherming van en respect voor de rechten van de klokkenluider en de beschuldigde persoon zeker te stellen.

Maßnahmen in Bezug auf Mitteilungen von Informanten sind erforderlich, um die Aufdeckung von Marktmissbrauch zu erleichtern und den Schutz und die Einhaltung der Rechte des Informanten und der Person, gegen die sich die Vorwürfe richten, sicherzustellen.


Klokkenluidersregelingen zijn noodzakelijk om het opsporen van marktmisbruik te vergemakkelijken en om bescherming van en respect voor de rechten van de klokkenluider en de beschuldigde persoon zeker te stellen.

Maßnahmen in Bezug auf Mitteilungen von Informanten sind erforderlich, um die Aufdeckung von Marktmissbrauch zu erleichtern und den Schutz und die Einhaltung der Rechte des Informanten und der Person, gegen die sich die Vorwürfe richten, sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is geen inmenging te zeggen dat de controle die het hoofd van de Italiaanse regering heeft over de transalpiene media een belediging is voor de vrijheid van de Europese pers. De Italiaanse democratie verdient zeer zeker respect, evenals alle andere democratieën in de EU, maar de vertegenwoordiger hiervan heeft zich geen respect waardig getoond vandaag.

Herr Berlusconi bedroht regelmäßig Journalisten und gewählte Abgeordnete, die sich gegen seine Handlungen aussprechen.Es ist keine Einmischung zu sagen, dass die Tatsache, dass das Oberhaupt der italienischen Regierung die transalpinen Medien kontrolliert, eine Beleidigung für die Freiheit der europäischen Presse ist. Die italienische Demokratie verdient sicherlich Respekt, wie alle EU-Demokratien. Ihr Vertreter hat sich dessen jedoch heute nicht würdig gezeigt.


Ik zal deze samenwerking zeker met een open oor en in een geest van vertrouwen, partnerschap en respect aangaan.

Ich werde mich unvoreingenommen für diese Zusammenarbeit einsetzen, in einem Geist des Vertrauens, der Partnerschaft und der gegenseitigen Achtung.


Maar bij het toepassen van deze vrijheid, die zeer waardevol is, moeten we een zeker respect aan de dag leggen.

Doch mit dieser Freiheit, die sehr wertvoll ist, muss respektvoll umgegangen werden.


Onze rol zou moeten zijn het respect voor onze beginselen zeker te stellen: het respect voor de ecologische integriteit van die streek, het zegevieren van algemene beginselen zoals internationale samenwerking, respect voor de instellingen van de VN, wat er ook moge geworden van de Arctische regio ten gevolge van de enorme vernieling van het milieu die zich daar voltrekt.

Unsere Rolle sollte vielmehr die Sicherstellung der Einhaltung unserer Grundsätze sein, die Achtung der ökologischen Unversehrtheit in dieser Region, die Gültigkeit von Grundsätzen wie internationaler Wettbewerb und Achtung der UN-Institutionen, unter welchem neuen Regime auch immer, in der Arktis, um die Umweltkatastrophe, die sich anbahnt, zu verhindern.


Zo aan het eind van het Deens voorzitterschap wil ik graag opmerken dat ik altijd een groot respect voor het Europees Parlement heb gekoesterd, en ik kan u verzekeren dat dat respect door de positieve samenwerking, die ik tot mijn genoegen het afgelopen halfjaar heb mogen ervaren, zeker niet kleiner geworden is.

Zum Ende der dänischen Ratspräsidentschaft möchte ich sagen, dass ich gegenüber dem Europäischen Parlament stets große Achtung empfunden habe, und ich kann Ihnen versichern, dass diese Achtung im Ergebnis der positiven Zusammenarbeit, die ich im letzten halben Jahr erleben durfte, nicht geringer geworden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker respect' ->

Date index: 2023-12-17
w