Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zekere flexibiliteit nodig » (Néerlandais → Allemand) :

6. Gedelegeerde handelingen: Ofschoon een zekere mate van flexibiliteit nodig is zodat de wetgeving gelijke tred kan houden met technologische ontwikkelingen, is de tekst van de Commissie erg dubbelzinnig.

6. Delegierte Rechtsakte: Es bedarf zwar eines gewissen Maßes an Flexibilität, um dafür zu sorgen, dass die Rechtsprechung dem technologischen Fortschritt gerecht wird, der Text der Kommission ist diesbezüglich jedoch recht widersprüchlich.


Principes moeten enkel als richtsnoeren gelden en niet bindend worden opgelegd aan de lidstaten, daar nationaal en regionaal een zekere flexibiliteit nodig is.

Grundsätze sollten nur als Leitlinien gelten und nicht bindend den Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden, da nationale und regionale Flexibilität notwendig ist.


19. beklemtoont het belang van het subsidiariteitsbeginsel; wijst erop dat de lidstaten een zekere zeggenschapsmarge nodig hebben om de behoefte aan bescherming in evenwicht te brengen met de behoefte aan flexibiliteit overeenkosmtig de omstandigheden en tradities van hun nationale arbeidsmarkt;

19. betont, wie wichtig das Subsidiaritätsprinzip ist; betont, dass die Mitgliedstaaten einen Spielraum benötigen, um einen Ausgleich zwischen dem Bedarf an Schutz und dem Bedarf an Flexibilität im Einklang mit den Gegebenheiten und Traditionen ihrer jeweiligen nationalen Arbeitsmärkte zu schaffen;


We hebben een zekere mate van flexibiliteit nodig als we willen dat onze gemeenschappelijke doelstelling om het wagenpark te vernieuwen niet leidt tot discriminatie op de Europese interne markt. Wij zijn dan ook van mening – zoals ook blijkt uit een besluit van de commissie – dat de Commissie voor 31 december 2006 nog een onderzoek moet voorleggen over welk belang gehecht moet worden aan andere factoren dan CO2, zodat we een compromis kunnen bereiken.

Wir brauchen eine gewisse Flexibilität, damit das gemeinsame Ziel der Erneuerung des Kfz-Bestandes nicht zur Diskriminierung im europäischen Binnenmarkt führt. Deshalb sind wir auch der Meinung — das ist auch in einem Beschluss des Ausschusses so dokumentiert worden —, dass die Kommission bis zum 31. Dezember 2006 zusätzlich eine Studie darüber vorlegen soll, welche Gewichtung möglicher anderer Faktoren neben CO2 gegebenenfalls überhaupt noch in Frage kommt, um für einen Ausgleich zu sorgen.


Om de beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen te waarborgen hebben de lidstaten een zekere mate van flexibiliteit nodig om rekening te houden met de verschillen in de situatie qua binnenlandse markt en aanbodinfrastructuur.

Um die Verfügbarkeit von schwefelfreiem Kraftstoff sicherzustellen, benötigen die Mitgliedstaaten einen gewissen Grad an Flexibilität, je nach der Lage des innerstaatlichen Marktes und der Versorgungsinfrastruktur.


Om de beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen te waarborgen hebben de lidstaten een zekere mate van flexibiliteit nodig om rekening te houden met de verschillen in de situatie qua binnenlandse markt en aanbodinfrastructuur.

Um die Verfügbarkeit von schwefelfreiem Kraftstoff sicherzustellen, benötigen die Mitgliedstaaten einen gewissen Grad an Flexibilität, je nach der Lage des innerstaatlichen Marktes und der Versorgungsinfrastruktur.


In principe moet deze hiërarchie het uitgangspunt zijn, waarbij wel rekening moet worden gehouden met tal van – voornamelijk lokale – factoren, omdat er ruimte moet zijn voor een zekere mate van flexibiliteit, door waar nodig de prioriteiten af te stemmen op praktische aspecten en de nodige complementariteit van de beheersmethoden.

Diese Abfallhierarchie muss ein leitender Grundsatz sein, bei dem jedoch zahlreiche Parameter berücksichtigt werden, insbesondere lokale Parameter, denn es ist erforderlich, eine gewisse Flexibilität mit einzubauen, damit gegebenenfalls unterschiedliche Prioritäten gesetzt werden können, wobei sowohl praktische Aspekte als auch die erforderliche Ergänzung der Bewirtschaftungsarten eine Rolle spielen.


Binnen deze prioriteiten is een flexibele selectie van ESF-activiteiten nodig om de specifieke uitdagingen in elke lidstaat aan te gaan en de door het ESF gefinancierde prioritaire acties moeten een zekere mate van flexibiliteit bieden om op deze uitdagingen te reageren.

Die Entscheidungen über die Interventionen des ESF sollten innerhalb dieses Spektrums von Schwerpunkten entsprechend den jeweiligen besonderen Erfordernissen in den einzelnen Mitgliedstaaten flexibel getroffen werden, und die aus dem ESF finanzierten Schwerpunktaktionen sollten so gestaltet sein, dass ein gewisser Spielraum besteht, um auf diese Erfordernisse einzugehen.


Om een zekere flexibiliteit te bewaren zal de lijst van 14 indicatoren worden aangevuld door de database inzake structurele indicatoren en, zo nodig, door de meer gedetailleerde indicatoren die in gestroomlijnde procedures worden gebruikt.

Um nicht an Flexibilität zu verlieren, wird die Liste der 14 Indikatoren durch die Strukturindikatoren-Datenbank bzw. ggfs. durch die bei den gestrafften politischen Verfahren verwendeten detaillierteren Indikatoren ergänzt.


Dit betekent dat het gebruik van het elektronische formaat verplicht zou worden voor ondernemers - met een zekere flexibiliteit voor midden- en kleinbedrijven en individuele personen - en ook dat op communautair en/of nationaal niveau de databanken die de douane daarvoor nodig heeft, moeten worden opgezet.

Dazu gehört, dass die Verwendung des elektronischen Formats den Wirtschaftsteilnehmern zur Pflicht gemacht wird, mit einer gewissen Flexibilitätsmarge für KMU und Privatpersonen, und dass alle erforderlichen Zolldatenbanken auf gemeinschaftlichern und/oder nationaler Ebene errichtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere flexibiliteit nodig' ->

Date index: 2021-10-19
w