Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zekere mate hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moeten nationale benaderingen op regelgevend terrein een zekere mate van consistentie bezitten om verstoringen te vermijden als gevolg van uiteenlopende benaderingen, die effect zouden kunnen hebben op het soepele functioneren van de interne markt.

Folglich ist eine gewisse Kohärenz der nationalen Regulierungskonzepte notwendig, um Verzerrungen zu vermeiden, die aus verschiedenartigen Konzepten herrühren und die einwandfreie Funktion des Binnenmarktes beeinträchtigen könnten.


Dat de Staat en de samenleving belang erbij hebben het gebruik ervan te regelen volstaat niet om de kwestie van de naam van personen uit te sluiten van het domein van het privé- en gezinsleven, in die zin opgevat dat het in zekere mate het recht van het individu om met zijn naasten betrekkingen aan te knopen omvat (Burghartz, voormeld, § 24; Stjerna, voormeld, § 37; Ünal Tekeli, voormeld, § 42, EHRM 2004-X; Losonci Rose en Rose t. Zwitserland, nr. 664/06, § 26, 9 november 2010; Garnaga t. Oekraïne, nr. 20390/0 ...[+++]

Dass der Staat und die Gesellschaft ein Interesse an der Regelung seines Gebrauchs haben, reicht nicht aus, um die Frage des Namens der Personen aus dem Bereich des Privat- und Familienlebens auszuschließen, aufgefasst in dem Sinne, dass es in einem gewissen Maße das Recht des Einzelnen, Verbindungen zu seinen Angehörigen zu knüpfen, einschließt (Burghartz, vorerwähnt, § 24; Stjerna, vorerwähnt, § 37; Ünal Tekeli, vorerwähnt, § 42, EuGHMR 2004-X; Losonci Rose und Rose gegen Schweiz, Nr. 664/06, § 26, 9. November 2010; Garnaga gege ...[+++]


E. overwegende dat de door de bijzondere commissie TAXE 1 verrichte onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de praktijk van fiscale rulings niet uitsluitend in Luxemburg gehanteerd wordt, maar in de hele Unie gemeengoed is; overwegende dat de praktijk van fiscale rulings op legitieme wijze kan worden ingezet om bedrijven de nodige rechtszekerheid te bieden en het financiële risico voor eerlijke bedrijven te beperken, maar niettemin mogelijkheden voor misbruik en belastingontwijking biedt en, door alleen bepaalde actoren rechtszekerheid te bieden, een zekere mate ...[+++]ongelijkheid kan creëren tussen bedrijven die rulings hebben verkregen en bedrijven die geen gebruik van rulings maken;

E. in der Erwägung, dass die unter der Leitung des TAXE-1-Sonderausschusses durchgeführten Ermittlungen ergaben, dass die Praxis der Steuervorbescheide nicht ausschließlich in Luxemburg stattfindet, sondern gängige Praxis in der Union ist; in der Erwägung, dass die Praxis der Steuervorbescheide in legitimer Weise dafür verwendet werden kann, die erforderliche Rechtssicherheit für Unternehmen zu schaffen und das finanzielle Risiko für ehrliche Unternehmen zu senken, jedoch auch die Gefahr potenziellen Missbrauchs und der Steuervermeidung birgt, und dass dadurch, dass nur ausgewählten Akteuren Rechtssicherheit gewährt wird, eine gewisse ...[+++]


Deze problemen kunnen in zekere mate verholpen worden door het gebruik van wasoliën, hoewel deze een verminderde organoleptische aanvaardbaarheid hebben.

Dem Problem kann zum Teil mit der Verwendung von Waschöl begegnet werden, was allerdings die organoleptische Akzeptanz beeinträchtigt.


Hoewel de Commissie al eerder maatregelen heeft genomen die in zekere mate hebben geleid tot prijsdalingen en meer transparantie tussen de aanbieders zijn de verschillen tussen de internationale roamingtarieven nog steeds zeer groot en de prijzen voor de consumenten nog altijd ondoorzichtig. De Raad deelt de opvatting van de Commissie dat het probleem met wetgeving moet worden opgelost.

Vorangegangene Maßnahmen der Kommission haben in gewissem Umfang zu Preissenkungen und zu mehr Transparenz zwischen den Anbietern geführt. Die Spanne der internationalen Roaming- Entgelte ist jedoch immer noch sehr groß und die Verbraucher vermissen oft immer noch Preistransparenz; der Rat teilt die Auffassung der Kommission, dass zur Lösung des Problems Rechtsvorschriften erforderlich sind.


Natuurlijk moeten we nog achterhalen in welke mate de Europese dimensie moet worden ingezet – dit betreft de kwestie van de subsidiariteit die sommigen van u hebben opgeworpen – maar volgens mij kunnen we het erover eens zijn dat zelfs de grootste lidstaten deze opgaven niet alleen aankunnen en dat er althans een zekere mate van Europese bemoeienis nodig is.

Natürlich müssen wir klären, wie weit diese europäische Dimension gehen soll – die Frage der Subsidiarität wurde ja von einigen Abgeordneten bereits angesprochen –, aber wir sind uns doch wohl alle einig, dass selbst das größte Mitgliedsland mit der Bewältigung des Gesamtpakets überfordert wäre und daher ein gesamteuropäisches Engagement gefragt ist.


Om de beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen te waarborgen hebben de lidstaten een zekere mate van flexibiliteit nodig om rekening te houden met de verschillen in de situatie qua binnenlandse markt en aanbodinfrastructuur.

Um die Verfügbarkeit von schwefelfreiem Kraftstoff sicherzustellen, benötigen die Mitgliedstaaten einen gewissen Grad an Flexibilität, je nach der Lage des innerstaatlichen Marktes und der Versorgungsinfrastruktur.


Een zekere mate van onderlinge aanpassing van bepalingen van materieel strafrecht is noodzakelijk aangezien met name bepaalde vormen van criminaliteit een transnationale dimensie hebben en de lidstaten deze niet doeltreffend kunnen aanpakken wanneer zij alleen optreden.

Da bestimmte Formen der Kriminalität nicht an Landesgrenzen halt machen und die Mitgliedstaaten ihnen allein nicht wirksam Einhalt gebieten können, ist eine gewisse Angleichung auch des materiellen Strafrechts erforderlich.


Wat betreft de amendementen 7 en 13, waarin wordt voorgesteld de richtlijn pas te laten ingaan als elke lidstaat een zekere mate van liberalisering heeft bereikt, kan de Commissie niet aanvaarden dat twee kwesties die geheel los van elkaar staan, aan elkaar worden gekoppeld, maar de Commissie kan wel akkoord gaan met januari 2006 als uiterste ingangsdatum voor de richtlijn. Tegen die tijd moet de communautaire postmarkt als geheel die mate van liberalisering ruimschoots bereikt hebben.

Was die Änderungsanträge 7 und 13 angeht, in denen eine Verschiebung des Inkrafttretens der Richtlinie vorgeschlagen wird, bis jeder Mitgliedstaat einen gewissen Grad der Liberalisierung erreicht hat, kann sich die Kommission mit der Verknüpfung zweier Themen, die vollkommen unabhängig voneinander sind, nicht einverstanden erklären. Die Kommission kann jedoch den Januar 2006 als spätestes Datum für das Inkrafttreten der Richtlinie akzeptieren. Zu diesem Zeitpunkt sollte der gemeinschaftliche Postmarkt als Ganzes diesen Grad der Liberalisierung übertroffen haben.


De lidstaten hebben weliswaar geen uniforme definitie van integratie, doch zijn het er in zekere mate over eens zijn dat integratie uit verschillende elementen bestaat en een tweerichtingsproces moet zijn waarbij zowel de immigranten als hun plaatselijke gemeenschap zijn betrokken.

In jedem Mitgliedstaat wird das Konzept der Integration anders definiert. Bis zu einem gewissen Grad sind sich die Mitgliedstaaten darin einig, dass Integration verschiedene Komponenten umfassen und ein zweiseitiger Prozess sein muss, an dem sowohl die Ausländer als auch ihre Wohnsitzgemeinde beteiligt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere mate hebben' ->

Date index: 2024-12-23
w