Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zekerheid kunnen vaststellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen

eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het advies over het stroomlijnen van het wettelijke kader voor het spectrumgebruik[21] merkte de BGR op dat belanghebbenden (aangemelde instanties, fabrikanten enz.) niet met enige mate van zekerheid kunnen vaststellen of radioapparatuur aan de essentiële eisen van de RTTE-richtlijn voldoet als er geen geharmoniseerde norm is toegepast of bestaat.

In ihrer Stellungnahme zur Straffung des Regulierungsumfelds hinsichtlich der Frequenznutzung („Streamlining the regulatory environment for the use of spectrum“[21]) erklärte die RSPG, dass Interessengruppen (benannte Stellen, Hersteller usw.) augenscheinlich nicht mit Sicherheit die Übereinstimmung jener Funkanlagen mit den grundlegenden Anforderungen der FuTKEE-Richtlinie feststellen können, für welche keine harmonisierte Norm angewandt wurde bzw. für die eine solche nicht existiert.


Door het met de Raad bereikte akkoord over de compromistekst heeft het Parlement zijn doel bereikt wat betreft de opname van dergelijke bepalingen in deze wetstekst (die niet door de Commissie waren voorgesteld en ook niet waren opgenomen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad). Ook heeft het Parlement voor internetgebruikers de grootste zekerheid kunnen vaststellen die op basis van de rechtsgrondslag mogelijk was.

Mit der Einigung, die mit dem Rat über den Kompromisstext erzielt wurde, ist es dem Parlament gelungen, sein Ziel – d. h. die Aufnahme der entsprechenden Bestimmungen (die weder im Vorschlag der Kommission noch im Gemeinsamen Standpunkt des Rates enthalten waren) in den Text des Rechtsakts – zu erreichen und die besten Garantien für Internetnutzer festzulegen, die die Rechtsgrundlage möglich macht.


12. is bezorgd over het feit dat, hoewel de Rekenkamer met redelijke zekerheid heeft kunnen vaststellen dat de jaarrekening van de Academie voor het begrotingsjaar 2010 op alle essentiële punten betrouwbaar is, ze eveneens heeft vastgesteld dat meer dan 1 600 000 EUR, hetgeen overeenkomt met 48% van de uit 2009 overgedragen kredieten, in 2010 geannuleerd moest worden; herinnert de Academie eraan dat deze situatie in strijd is met het begrotingsbeginsel van jaarperiodiciteit en kan worden verbeterd door een betere programmering en bewaking van de uitvoering van haar begroting, ter beperking van de overdracht van kredieten; verzoekt de A ...[+++]

12. ist beunruhigt über die Tatsache, dass der Rechnungshof zwar angemessene Sicherheit dahingehend erlangen konnte, dass der Jahresabschluss der Akademie für das Haushaltsjahr 2010 in allen wesentlichen Punkten zuverlässig ist, der Hof jedoch feststellte, dass mehr als 1 600 000 EUR, d. h. 48 % der aus dem Jahr 2009 übertragenen Mittel, im Jahr 2010 annulliert werden mussten; weist die Akademie darauf hin, dass dies einen Verstoß ...[+++]


Wij hebben tijdens de werkzaamheden in de commissie ook met zekerheid kunnen vaststellen dat er ontvoeringen zijn geweest. Een daarvan was het opzienbarende geval van Abu Omar.

Unser Ausschuss hat ferner ermittelt, dass es zweifelsfreie Entführungen gab, eine davon in dem offenkundigen Fall von Abu Omar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dankzij het instellen van onze tijdelijke commissie hebben we met zekerheid kunnen vaststellen dat de CIA wel degelijk mensen heeft opgepakt op het grondgebied van de Unie teneinde ze te vervoeren naar landen waar ze konden worden verhoord.

– (FR) Herr Präsident! Dank der Einrichtung unseres nichtständigen Ausschusses haben wir mit Sicherheit feststellen können, dass die CIA tatsächlich Personen auf dem Unionsgebiet entführt und in Länder gebracht hat, in denen sie verhört werden konnten.


Ik heb de ontwikkeling ervan gevolgd en ik heb met zekerheid kunnen vaststellen dat er geen probleem is, en daarom stel ik zelf als schaduwrapporteur voor om door middel van onze stemming onze volledige steun te geven aan de rapporteur, die ik vanuit de grond van mijn hart bedank voor het waardevolle werk dat hij heeft verricht.

Da ich seine Ausarbeitung verfolgt und bis ins Detail hin festgestellt habe, dass es kein Problem gibt, empfehle ich für meine Person als Schattenberichterstatter, dem Berichterstatter, dem ich wirklich aufrichtig für die anerkennenswerte Arbeit danke, die er geleistet hat, durch unser Votum volle Unterstützung zu geben.


2. De handelsbescheiden, zoals facturen, vrachtbrieven, administratieve bescheiden en vervoer- en andere verzendingsdocumenten, moeten voldoende informatie bevatten om het volgende met zekerheid te kunnen vaststellen:

(2) Die Handelspapiere wie Rechnungen, Ladungsverzeichnisse, Verwaltungsunterlagen, Fracht- und sonstige Versandpapiere müssen ausreichende Angaben zur eindeutigen Feststellung folgender Punkte enthalten:


a) in het bijzonder moeten handelsbescheiden zoals facturen, vrachtbrieven, administratieve bescheiden, vervoerdocumenten en andere verzendingsdocumenten voldoende informatie bevatten om de volgende elementen met zekerheid te kunnen vaststellen:

a) Insbesondere müssen Handelsunterlagen wie Rechnungen, Ladeverzeichnisse, Verwaltungsunterlagen, Frachtbriefe oder sonstige Beförderungsunterlagen ausreichende Angaben enthalten, die sicheren Aufschluß geben über:


Handelsdocumenten zoals facturen, vrachtbrieven, douanepapieren, vervoerdocumenten en andere verzendingsdocumenten moeten voldoende informatie bevatten om de volgende elementen met zekerheid te kunnen vaststellen: - omschrijving van de geregistreerde stof als vermeld in de bijlage;

Insbesondere müssen Handelsunterlagen wie Rechnungen, Ladeverzeichnisse, Zollunterlagen, Frachtbriefe oder sonstige Beförderungsunterlagen ausreichende Angaben enthalten, die sicheren Aufschluß geben über: - Bezeichnung des erfassten Stoffs gemäß dem Anhang;


- na vaststelling van de soort, ondersoort of variant van het mond- en klauwzeervirus of wanneer men op grond van de epidemiologische informatie en gegevens met zekerheid kan vaststellen dat de gebruikte vaccins de immuniteit van het betrokken virus garanderen, kunnen de Lid-Staten:

- ist der Virustyp, der Virussubtyp oder die Virusvariante bestimmt oder lässt sich anhand von Informationen und epizootologischen Daten feststellen, daß die verwendeten Impfstoffe eine verläßliche Immunität bei dem betreffenden Virustyp, Virusuntertyp bzw. der betreffenden Virusvariante gewährleisten, so können die Mitgliedstaaten




D'autres ont cherché : zekerheid kunnen vaststellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid kunnen vaststellen' ->

Date index: 2022-09-23
w