Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekerheid moet komen " (Nederlands → Duits) :

Er moet onder andere een robuuste en transparante centrale procedure komen, waarvan op passende wijze verantwoording wordt afgelegd, om de nauwkeurigheid en zekerheid van door de lidstaten ingediende gegevensverzamelingen en de prognoses en koolstofarme ontwikkelingsplannen te controleren.

In diesem Zusammenhang ist auch ein solides, transparentes und kontrollierbares zentrales Verfahren erforderlich, um die Genauigkeit/Zuverlässigkeit der von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten sowie Prognosen und Pläne für eine emissionsarme Entwicklung zu überprüfen.


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krachtens het eerste deel van de voormelde tekst, aan de regeling voo ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]


benadrukt dat de doelstellingen van de richtlijn hernieuwbare energie moeten worden afgestemd op de klimaatdoelstellingen die in december 2015 door 195 landen zijn overeengekomen in Parijs; neemt nota van het voorstel van de Europese Raad om tegen 2030 een aandeel van ten minste 27 % hernieuwbare energie in het energieverbruik te hebben; herinnert aan zijn vraag om bindende doelstellingen, namelijk een aandeel van ten minste 30 % hernieuwbare energie in het energieverbruik, die moeten worden gehaald middels nationale doelstellingen ...[+++]

hebt hervor, dass die Ziele im Bereich erneuerbarer Energiequellen im Einklang mit dem von 195 Ländern im Dezember 2015 in Paris vereinbarten klimapolitischen Zielen festgelegt werden müssen; weist auf den Vorschlag des Europäischen Rates hin, bis 2030 einen Anteil der erneuerbaren Energiequellen von mindestens 27 % anzustreben; weist darauf hin, dass seine Forderung nach verbindlichen Zielvorgaben in Bezug auf einen Anteil der erneuerbaren Energiequellen von mindestens 30 % am Verbrauch mit nationalen Zielsetzungen verwirklicht werden muss, da nur so die nötige Sicherheit für Investoren und Rechtssicherheit besteht; ist angesichts de ...[+++]


Het ziet echter ook in dat er meer zekerheid moet komen over de mate waarin de verlening van SDAB verenigbaar is met de EU-wetgeving, en dan met name met de regelgeving voor de interne markt".

In der Stellungnahme wird ferner herausgestellt, dass mehr Gewissheit in der Frage herrschen muss, inwieweit die Erbringung von SDAI mit dem EU-Recht und insbesondere den Binnenmarktbestimmungen vereinbar ist".


Daarom is het van belang dat ook in de EU-begroting adequaat wordt weerspiegeld dat er meer zekerheid moet komen in de energievoorziening en het energietransport en dat we aanzienlijke bedragen kunnen investeren op deze terreinen.

Deshalb ist es wichtig, dass der EU-Haushalt angemessen die Notwendigkeit widerspiegelt, die Sicherheit von Energieversorgung und -transport zu verbessern, und dass wir in diese Bereiche bedeutende Beträge investieren.


4. stelt vast dat er behoefte is aan een gecoördineerd Europees kader dat zekerheid moet bieden en dat, waar dat maar mogelijk is, de naleving moet aanmoedigen van de beginselen en doelstellingen van de Europese Unie; heeft bovendien kennis genomen van de overschakeling van bilaterale investeringsverdragen tussen lidstaten en derde landen naar verdragen tussen de EU en derde landen, waarvan voordelen worden verwacht, en is van oordeel dat er een overgangsstelsel moet komen voor deze overschakeling op een Europees ...[+++]

4. stellt die Notwendigkeit eines koordinierten europäischen Rahmens fest, der auf die Schaffung von Sicherheit abzielt und – wo immer dies möglich ist – zur Förderung der Grundsätze und Zielvorgaben der Europäischen Union ermutigt; nimmt die positiv zu beurteilende Absicht zur Kenntnis, von bilateralen Investitionsabkommen zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittland zu BIT zwischen der EU und einem Drittland überzugehen; ist der Auffassung, dass während einer solchen Verlagerung hin zu einem europäischen Investitionsrahmen ein ...[+++]


De arbeidsmarkt moet worden hervormd om tot een goede balans te komen tussen zekerheid en flexibiliteit.

Eine Reform des Arbeitsmarktes, um Sicherheit und Flexibilität miteinander in Einklang zu bringen.


13. vindt dat zich bij de Commissie te weinig personeelsleden bezighouden met de externe dimensie van de zekerheid van de energievoorziening, met inbegrip van diversificatieprojecten; is van oordeel dat, wil men de ambitieuze doelstellingen van het Energiebeleid voor Europa verwezenlijken en de controle- en analysecapaciteiten verbeteren, dit tot uiting moet komen in de omvang van de hiervoor uitgetrokken interne middelen;

13. erachtet die Zahl der Kommissionsbediensteten, die sich mit der externen Dimension der Energieversorgungssicherheit, darunter Diversifizierungsprojekten, befassen, als unzureichend; vertritt die Auffassung, dass, wenn die erklärten ehrgeizigen Ziele der Energiepolitik für Europa erreicht und die Kontroll- und Analysekapazitäten verbessert werden sollen, sich dies auch im Umfang der zugewiesenen internen Ressourcen widerspiegeln sollte;


Er moet een stabiel, samenhangend en voorspelbaar marktgeoriënteerd beleidskader komen, dat een vereiste is om de zekerheid te kunnen bieden die nodig is voor particuliere langetermijninvesteringen.

Gefordert wird ein stabiler, kohärenter und berechenbarer marktorientierter politischer Rahmen, der Voraussetzung ist, um die Sicherheit zu bieten, die für langfristige private Investi­tionen erforderlich ist.


Dit betekent dat de stelsels van sociale zekerheid dienen te worden aangepast, dat nieuwe wetgeving tot stand moet komen en moet worden toegepast en dat het overheidsbestuur moet worden hervormd.

Dies bringt die Anpassung der Systeme für soziale Sicherheit, die Ausarbeitung und die Durchführung neuer Rechtsvorschriften und die Reform der öffentlichen Verwaltung mit sich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid moet komen' ->

Date index: 2022-08-22
w