Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekerheid niet uitdrukkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


stelsel van sociale zekerheid welk niet op premie-of bijdragebetaling berust

beitragsfreie Systeme


Werkgroep Coördinatie der stelsels van sociale zekerheid voor niet in loondienst werkenden

Arbeitsgruppe Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit fuer Selbstaendige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals is vermeld in B.5.2, heeft de wetgever eerder uitdrukkelijk ervoor gekozen bij een reële kapitaalvermindering de schuldeisers van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid op dezelfde wijze te beschermen als de schuldeisers van een naamloze vennootschap, door hun toe te laten een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering nog niet vervallen zijn. ...[+++]

Wie in B.5.2 angeführt wurde, hat der Gesetzgeber sich vielmehr ausdrücklich dafür entschieden, bei einer realen Kapitalherabsetzung die Gläubiger einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung auf die gleiche Weise zu schützen wie die Gläubiger einer Aktiengesellschaft, indem er es ihnen erlaubt, eine Sicherheit zu verlangen für Forderungen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung noch nicht fällig sind.


4. De lidstaten beletten de partijen bij de kredietovereenkomst niet om uitdrukkelijk overeen te komen dat de terugkeer naar of de overdracht aan de kredietgever van de zekerheid of de opbrengsten van de verkoop ervan volstaat om het krediet terug te betalen.

(4) Die Mitgliedstaaten hindern die Parteien eines Kreditvertrags nicht daran, sich ausdrücklich darauf zu einigen, dass die Rückgabe oder Übertragung der Sicherheit oder des Erlöses aus der Verwertung der Sicherheit als für die Tilgung des Kredits ausreichend angesehen wird.


De lidstaten mogen de partijen bij een kredietovereenkomst niet beletten uitdrukkelijk overeen te komen dat de overdracht van de zekerheid volstaat om het krediet af te lossen.

Die Mitgliedstaaten sollten die Parteien eines Kreditvertrags nicht davon abhalten, sich ausdrücklich darauf zu einigen, dass die Übertragung der Sicherheit auf den Kreditgeber als für die Tilgung des Kredits ausreichend angesehen wird.


De lidstaten mogen de partijen bij een kredietovereenkomst niet beletten uitdrukkelijk overeen te komen dat de overdracht van de zekerheid volstaat om het krediet af te lossen.

Die Mitgliedstaaten sollten die Parteien eines Kreditvertrags nicht davon abhalten, sich ausdrücklich darauf zu einigen, dass die Übertragung der Sicherheit auf den Kreditgeber als für die Tilgung des Kredits ausreichend angesehen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten mogen de partijen bij een kredietovereenkomst niet beletten uitdrukkelijk overeen te komen dat de overdracht van de zekerheid volstaat om het krediet af te lossen.

Die Mitgliedstaaten sollten die Parteien eines Kreditvertrags nicht davon abhalten, sich ausdrücklich darauf zu einigen, dass die Übertragung der Sicherheit auf den Kreditgeber als für die Tilgung des Kredits ausreichend angesehen wird.


(17) Hoewel de bescherming van de sociale zekerheid niet uitdrukkelijk in de bepalingen van deze richtlijn is vermeld, zij eraan herinnerd dat socialezekerheidsstelsels in staat moeten zijn zich aan te passen aan de nieuwe arbeidspatronen zodat zij voldoende bescherming kunnen bieden aan mensen die dit soort arbeid verrichten.

(17) Ungeachtet der Tatsache, dass der Sozialschutz nicht ausdrücklich Bestandteil der Bestimmungen dieser Richtlinie ist, ist darauf zu verweisen, dass die Sozialschutzsysteme in die Lage versetzt werden müssen, an die neuen Arbeitsmodelle angepasst zu werden, um einen angemessenen Schutz für die in solchen Arbeitsverhältnissen Stehenden zu gewährleisten.


(12 ter) Hoewel de bescherming van de sociale zekerheid niet uitdrukkelijk in de bepalingen van deze richtlijn is vermeld, zij eraan herinnerd dat socialezekerheidsstelsels in staat moeten zijn zich aan te passen aan de nieuwe arbeidspatronen en voldoende bescherming moeten bieden aan mensen die dit soort arbeid verrichten.

Ungeachtet der Tatsache, dass der Sozialschutz nicht ausdrücklich Bestandteil der Bestimmungen dieser Richtlinie ist, ist darauf zu verweisen, dass die Sozialschutzsysteme in die Lage versetzt werden müssen, an die neuen Arbeitsmodelle angepasst zu werden und einen angemessenen Schutz für die in solchen Arbeitsverhältnissen Stehenden zu gewährleisten.


Kan de Commissie het Europees Parlement de zekerheid geven dat besluiten in verband met de GLB­begroting 2000 volledig worden uitgevoerd en dat fondsen die uitdrukkelijk ten behoeve van het GLB zijn vastgesteld niet worden gebruikt voor programma's buiten het toepassingsgebied van dit fundamentele beleid?

Kann die Kommission dem Europäischen Parlament zusichern, daß die Beschlüsse im Zusammenhang mit den Haushaltsmitteln für die GAP für das Jahr 2000 voll eingehalten werden und Mittel, die eindeutig für die GAP bestimmt sind, nicht für Programme bereitgestellt werden, die nicht in den Geltungsbereich dieser grundlegenden Politik fallen?


Kan de Commissie het Europees Parlement de zekerheid geven dat besluiten in verband met de GLB-begroting 2000 volledig worden uitgevoerd en dat fondsen die uitdrukkelijk ten behoeve van het GLB zijn vastgesteld niet worden gebruikt voor programma's buiten het toepassingsgebied van dit fundamentele beleid?

Kann die Kommission dem Europäischen Parlament zusichern, daß die Beschlüsse im Zusammenhang mit den Haushaltsmitteln für die GAP für das Jahr 2000 voll eingehalten werden und Mittel, die eindeutig für die GAP bestimmt sind, nicht für Programme bereitgestellt werden, die nicht in den Geltungsbereich dieser grundlegenden Politik fallen?


Voorts merkt de EDPS op dat het verbod op het gebruik van persoonsgegevens voor andere doeleinden dan sociale zekerheid niet uitdrukkelijk in het voorstel is opgenomen, maar voortvloeit uit de toepasselijke wetgeving inzake gegevensbescherming, die alleen onder specifieke en strikte voorwaarden uitzonderingen op dit algemene beginsel toestaat.

Des Weiteren stellt der EDSB fest, dass das Verbot der Verwendung von personenbezogenen Daten zu anderen als Sozialversicherungszwecken zwar nicht ausdrücklich in dem Vorschlag verankert ist, sich aber bereits aus dem geltenden Datenschutzrecht ergibt, das Ausnahmen von diesem allgemeinen Grundsatz nur in bestimmten Fällen und unter strengen Auflagen zulässt.




Anderen hebben gezocht naar : zekerheid niet uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid niet uitdrukkelijk' ->

Date index: 2021-04-28
w