Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekerheid zullen bieden " (Nederlands → Duits) :

De NGA-aanbeveling en de toepassing van het nieuwe regelgevingskader zullen in dit opzicht van cruciaal belang zijn, aangezien zij zekerheid zullen bieden op het gebied van regelgeving, en de investeringen en de concurrentie zullen bevorderen.

Die NGA-Empfehlung und die Anwendung des neuen Rechtsrahmens werden in dieser Hinsicht entscheidend sein, denn sie werden Regulierungssicherheit schaffen und Investitionen und Wettbewerb fördern.


Het sanctiecomité heeft echter besloten dat de lidstaten, vóór zij tegoeden vrijgeven die waren bevroren omdat deze persoon op de lijst stond, bij het sanctiecomité een verzoek tot vrijgave van de tegoeden of economische middelen moeten indienen, en, in overeenstemming met Resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, de zekerheid moeten bieden dat de tegoeden of economische middelen direct noch indirect zullen worden overgedragen aan natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten, lichamen of groepen die op de lijst staan, noc ...[+++]

Der Sanktionsausschuss beschloss jedoch, dass im Einklang mit der Resolution des Sicherheitsrates 1373 (2001) vor der Freigabe der Vermögenswerte, die infolge der Aufnahme dieser Person in die Liste eingefroren wurden, die Mitgliedstaaten dem Sanktionsausschuss einen Antrag auf Freigabe eingefrorener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen vorlegen und Gewähr dafür bieten müssen, dass die Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen weder direkt noch indirekt einer in der Liste geführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, ...[+++]


28. onderstreept dat het, om grensoverschrijdende middelen van de private sector voor PPP's aan te trekken, van het grootste belang is om voldoende zekerheid te bieden dat deze langetermijninvesteringen baat zullen hebben bij een duidelijk, stabiel en veilig klimaat met goed bestuur, rechtszekerheid, transparantie, gelijke behandeling, non-discriminatie en effectieve geschillenbeslechting; verzoekt de Commissie en de Raad daartoe samen te werken in de bevoegde internationale fora en internationale financiële inst ...[+++]

28. betont, dass es von höchster Bedeutung ist, ausreichende Sicherheiten dafür zu bieten, dass diese langfristigen Investitionen mit einem übersichtlichen, stabilen und sicheren Umfeld mit einer verantwortungsvollen Verwaltung, Rechtssicherheit, Transparenz, Gleichbehandlung, Diskriminierungsfreiheit und wirksamen Streitbeilegungsverfahren einhergehen, wenn grenzüberschreitend Mittel des privaten Sektors für ÖPP gewonnen werden sollen; fordert die Kommission und den Rat auf, diesbezüglich in den einschlägigen internationalen Foren u ...[+++]


28. onderstreept dat het, om grensoverschrijdende middelen van de private sector voor PPP's aan te trekken, van het grootste belang is om voldoende zekerheid te bieden dat deze langetermijninvesteringen baat zullen hebben bij een duidelijk, stabiel en veilig klimaat met goed bestuur, rechtszekerheid, transparantie, gelijke behandeling, non-discriminatie en effectieve geschillenbeslechting; verzoekt de Commissie en de Raad daartoe samen te werken in de bevoegde internationale fora en internationale financiële inst ...[+++]

28. betont, dass es von höchster Bedeutung ist, ausreichende Sicherheiten dafür zu bieten, dass diese langfristigen Investitionen mit einem übersichtlichen, stabilen und sicheren Umfeld mit einer verantwortungsvollen Verwaltung, Rechtssicherheit, Transparenz, Gleichbehandlung, Diskriminierungsfreiheit und wirksamen Streitbeilegungsverfahren einhergehen, wenn grenzüberschreitend Mittel des privaten Sektors für ÖPP gewonnen werden sollen; fordert die Kommission und den Rat auf, diesbezüglich in den einschlägigen internationalen Foren u ...[+++]


· vergroting van de zekerheid voor investeerders door nu reeds duidelijke signalen af te geven over de richting die we met het beleidskader uit willen na 2020 en door garanties te bieden dat ingrijpende veranderingen in bestaande doelstellingen en instrumenten niet vóór die datum zullen worden doorgevoerd.

· Verbesserung der Rechtssicherheit für Investoren dadurch, dass jetzt klar signalisiert wird, wie sich der Politikrahmen nach 2020 ändern wird, und indem sichergestellt wird, dass erhebliche Änderungen der aktuellen Ziele und Instrumente nicht vor 2020 wirksam werden.


Investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energie zullen Europa een grotere zekerheid bieden op het stuk van energievoorziening.

Investitionen sowohl in Energieeinsparung als auch in erneuerbare Energie werden also die Sicherheit der Energieversorgung steigern.


Deze plannen, waaraan nieuwe richtsnoeren van de Commissie ten grondslag zullen liggen, zullen op geharmoniseerde wijze door de lidstaten worden opgesteld, om investeerders grotere zekerheid te bieden, en te zorgen voor grotere transparantie en betere samenhang, EU-coördinatie en toezicht.

Anhand der in Vorbereitung befindlichen Leitlinien der Kommission erarbeiten die Mitgliedstaaten diese Pläne nach einem gemeinsamen Konzept, das mehr Investitionssicherheit und mehr Transparenz gewährleistet und die Kohärenz, EU-weite Koordinierung und Überwachung verbessert.


Wij zullen een wetgevend voorstel indienen met het oog op een regelgevend kader, om juridische zekerheid te bieden, en om te zorgen dat de burgers vertrouwen krijgen in de veiligheid van het afvangen en opslaan van kooldioxide.

Wir werden einen Legislativvorschlag erarbeiten, der auf die Schaffung von Rahmenbedingungen gerichtet ist, die Rechtssicherheit bieten und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Sicherheit der Technik zur Abscheidung und Speicherung von Kohlenstoff (CCS) fördern sollen.


Wij zullen een wetgevend voorstel indienen met het oog op een regelgevend kader, om juridische zekerheid te bieden, en om te zorgen dat de burgers vertrouwen krijgen in de veiligheid van het afvangen en opslaan van kooldioxide.

Wir werden einen Legislativvorschlag erarbeiten, der auf die Schaffung von Rahmenbedingungen gerichtet ist, die Rechtssicherheit bieten und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Sicherheit der Technik zur Abscheidung und Speicherung von Kohlenstoff (CCS) fördern sollen.


In haar jaarlijkse beleidsstrategie 2007 heeft de Commissie al aangegeven een communautair kader te zullen ontwikkelen voor veilige, hoogwaardige en efficiënte gezondheidsdiensten, door de samenwerking tussen de lidstaten te versterken en duidelijkheid en zekerheid te bieden in verband met de toepassing van de communautaire wetgeving op gezondheidsdiensten en gezondheidszorg.

Die Kommission hat in ihrer jährlichen Strategieplanung für 2007 bereits darauf verwiesen, dass sie einen Gemeinschaftsrahmen für sichere und effiziente medizinische Dienstleistungen von hoher Qualität schaffen wolle, wozu die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt und Klarheit und Sicherheit hinsichtlich der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auf das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung gewährleistet werd ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid zullen bieden' ->

Date index: 2022-11-09
w