Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleine stukken metaal
Oude kleren

Vertaling van "zelden een dergelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

Erzeugung von Stein, Zement, Beton, Steinzeug, Glas und dergleichen


oude kleren (en dergelijke)

Altkleider | Altwaren (Textilien)


gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water

destilliertes Wasser, Leitfähigkeitswasser oder Wasser von gleicher Reinheit


kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)

Kleinmetall (Getraenkedosen usw.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
doeltreffende en passende procedures invoert om alle kasstroombewegingen op elkaar te doen aansluiten en deze aansluitingen dagelijks verricht of deze, in geval van zelden voorkomende kasstroombewegingen, verricht wanneer er zich dergelijke kasstroombewegingen voordoen.

über wirksame und angemessene Verfahren zum Abgleich aller Cashflows verfügt und diesen Abgleich täglich oder bei geringer Häufigkeit der Bargeldbewegungen bei deren Eintreten vornimmt.


N. overwegende dat families die wild vlees eten en jagers die besmette wilde dieren of hun bloed aanraken zelden op de hoogte zijn van de risico's die verbonden zijn aan de verwerking en consumptie van dergelijk gejaagd wild;

N. in der Erwägung, dass Familien, die sich mit Buschfleisch ernähren, und Jäger, die infizierte Wildtiere oder deren Blut berühren, sich selten der Risiken bewusst sind, die mit der Zubereitung und dem Verzehr von Wild einhergehen;


De apparaten van deze categorie zijn bestemd voor een omgeving waarin het weinig waarschijnlijk is dat er door de aanwezigheid van gas, damp, nevel, of stof/lucht-mengsels ontploffingsgevaar heerst en waarin een dergelijk gevaar zich naar alle waarschijnlijkheid slechts zelden voordoet en kort duurt.

Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen nicht damit zu rechnen ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe, Nebel oder aufgewirbelten Staub auftritt, aber wenn sie dennoch auftritt, dann aller Wahrscheinlichkeit nach nur selten und während eines kurzen Zeitraums.


Slechts de helft van de zestienjarigen gaat naar een school met dergelijke "uitgebreide digitale voorzieningen" en 20 % van de leerlingen in het middelbaar onderwijs gebruikt zelden of nooit een computer tijdens de lessen.

Nur die Hälfte der 16-Jährigen besucht eine solche „digital sehr gut ausgestattete Schule“, und 20 % der Schülerinnen und Schüler der Sekundarstufe haben nie oder fast nie einen Computer im Unterricht benutzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ervaring toont echter aan dat dergelijke conditionaliteit zelden wordt uitgevoerd.

Die Erfahrung zeigt jedoch, dass eine solche Konditionalität in der Praxis kaum zu finden ist.


Het gebeurt zelden dat een architect en een cliënt erin slagen een dergelijk complex project van historisch belang tot een goed einde te brengen, voornamelijk omdat het gaat om een project dat zowel het behoud van oude elementen als het bouwen van nieuwe elementen inhoudt. Het project werpt veel esthetische, ethische en technische problemen op en pakt deze ook aan.

Selten ist es einem Architekten und seinem Auftraggeber gelungen, ein Unterfangen von solch historischer Bedeutung und Komplexität zu meistern, insbesondere eines, bei dem es sowohl um Erhalt als auch um neue Konstruktionen ging. Bei diesem Projekt wurden viele ästhetische, ethische und technische Fragen angegangen und erfolgreich gelöst.


F. overwegende dat slechts zelden en bij uitzondering private vorderingen voor de nationale rechter worden gebracht krachtens Verordening (EG) nr. 1/2003, en dat daaruit blijkt dat er behoefte is aan maatregelen om het instellen van schadevorderingen te vergemakkelijken; dat dergelijke maatregelen de naleving van de communautaire antitrustwetgeving ten goede zou komen, gezien de uiteenlopende proces- en bewijsregels in de lidstaten; dat dit niet mag leiden tot een situatie waarin ondernemingen die zich economis ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die seltene und nur in Ausnahmefällen erfolgende Nutzung privater Schadenersatzklagen vor den Gerichten der Mitgliedstaaten, wie in der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 vorgesehen, darauf hinweist, dass Maßnahmen notwendig sind, um die Erhebung von Schadenersatzklagen zu erleichtern; in der Erwägung, dass derartige Maßnahmen die Einhaltung des EG-Wettbewerbsrechts verbessern sollten, und zwar unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Verfahrens- und Beweisvorschriften in den Mitgliedstaaten; in der Erwägung, dass dies nicht zu einer Situation führen sollte, in der Unternehmen, die ein rechtmäßiges wirtschaftliches Verhalten an den Tag legen, einem un ...[+++]


15. In het kader van de structuurfondsen kon financiële steun worden verleend voor preventieve maatregelen; de lidstaten hebben echter zelden van deze mogelijkheid gebruik gemaakt[12]. Mede daarom heeft de Commissie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 voorgesteld een afzonderlijk kaderprogramma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden” op te stellen om dergelijke maatregelen te financieren.

15. Bezüglich der Vorsorge bestand bisher auch die Möglichkeit, finanzielle Unterstützung aus den Strukturfonds zu erhalten, doch von dieser Möglichkeit haben die Mitgliedstaaten kaum Gebrauch gemacht[12]. Nicht zuletzt auch deshalb hat die Kommission, um derartige Maßnahmen zu finanzieren, einen Vorschlag zur Aufstellung eines spezifischen Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ im Rahmen der finanziellen Vorausschauen für den Zeitraum 2007-2013 vorgelegt.


In dergelijke gevallen komt het niet zelden voor dat de staat van veroordeling ieder verzoek om overbrenging van de gevonniste persoon tegenhoudt totdat deze de boete heeft betaald.

In solchen Fällen blockiert der Urteilsstaat nicht selten Überstellungsanträge so lange, bis der Verurteilte die Geldstrafe oder Geldbuße bezahlt hat.


Bovendien is de benaming die aan dergelijke besluiten wordt gegeven vaak onduidelijk, overvloedig en niet gespecialiseerd, zelden echt precies en soms zelfs bedrieglijk zodat aan de juridische verwarring nog eens een weinig mediatieke ondoorgrondelijkheid wordt toegevoegd die vanzelfsprekend in strijd is met de democratische transparantie-eisen.

Die Bezeichnung der Rechtsakte basiert zudem sehr häufig auf einer unklaren, allzu großzügigen und unspezifischen, dazu noch selten genauen und mitunter irreführenden Terminologie, die abgesehen von der dadurch verursachten rechtlichen Verwirrung eine Undurchsichtigkeit erzeugt, die den Erfordernissen der demokratischen Transparenz eindeutig zuwiderläuft.




Anderen hebben gezocht naar : oude kleren     zelden een dergelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelden een dergelijk' ->

Date index: 2022-07-01
w