Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Lanthanide
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Rekeningdoende persoon
Scandium
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Yttrium
Zeldzaam aardelement
Zeldzaam aardmagneetmateriaal
Zeldzaam aardmetaal
Zeldzaam worden van vogels
Zeldzame aarde

Traduction de «zeldzaam moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeldzaam aardmetaal [ lanthanide | scandium | yttrium | zeldzaam aardelement | zeldzame aarde ]

Seltenerdmetall [ Lanthanoide | Metall der Seltenen Erden | Scandium | Yttrium ]




degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung






zeldzaam aardmetaal | zeldzame aarde

Metalle der Seltenen Erde | seltene Erde | Seltenerde | Seltenerdmetalle | seltenes Erden-Metall


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de bezwaarindieners opperen dat water een zeldzaam goed is en dat waterschaarste dreigt; dat sommige omwonenden wensen dat de kwaliteit en de kwantiteit van het water gewaarborgd worden; dat water volgens hen van openbaar nut en een rijkdom van de gemeente is; dat sommigen wensen dat de impact op de waterrijkdommen zo klein mogelijk gehouden wordt; dat anderen erop wijzen dat het voorzorgsbeginsel in acht genomen moet worden, dat sommige ...[+++]

In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass Wasser selten wird und es die Gefahr einer Wassernot gibt; dass einige Anwohner eine Garantie für die Qualität und Quantität des Wassers verlangen; dass Wasser ihrer Ansicht nach gemeinnützig und ein Schatz der Gemeinde ist; dass manche sich so wenig wie möglich Auswirkungen auf die Wasserreserven erwünschen; dass andere angeben, dass der Grundsatz der Vorbeugung gelten soll; dass einige unter diesen Beschwerdeführer über die Schutzmaßnahmen für das Grundwasser, die Wasserläufe und die Quellen informiert werden möchten;


2. Het is tevens van belang dat we het onderwerp soepel benaderen omdat de definitie dat een ziekte zeldzaam is als zij minder dan personen per 10.000 betreft te beperkend is, omdat er cijfers kunnen voorkomen die even boven dit percentage liggen waardoor de vraag ontstaat of een ziekte niet als zeldzaam moet worden beschouwd als de verhouding bij voorbeeld 5,1 is.

2. Wichtig ist auch der Hinweis, dass beim Umgang mit dem Thema Flexibilität gefragt ist, denn den Begriff „seltene Krankheiten“ so auszulegen, dass weniger als 5 von 10 000 Personen davon betroffen sind, ist zu restriktiv, zumal die Zahl leicht über diesem Anteil liegen kann und man dann vor dem Dilemma steht, eine Krankheit allein deswegen nicht als selten einstufen zu können, weil zum Beispiel die Rate 5,1 beträgt.


De opmerking van politieke aard is dat wij vandaag een zeldzaam moment beleven in het Europees Parlement. Er is namelijk onder alle gelederen van het halfrond, van rechts tot links, volledige eensgezindheid over de richting die het Europees Parlement moet geven aan dit wetgevingsinitiatief.

Meine politische Anmerkung ist die, dass wir heute im Europäischen Parlament einen seltenen Moment erleben: Es herrscht in allen Flügeln – von rechts bis links – vollständige Einigkeit darüber, in welche Richtung sich eine spezifische Legislativinitiative entwickeln soll.


Wat de specifieke instrumenten betreft, die ik hier vanwege de tijd niet kan bespreken, moet ik benadrukken dat het Parlement sceptisch staat tegenover het voorstel inzake biodiversiteit om de eenvoudige reden dat het ons moeilijk, zo niet onmogelijk lijkt om een concreet tegenwicht te bieden aan een min of meer zeldzaam ecosysteem in een ander land.

Was spezielle Instrumente angeht, auf die ich hier aus Zeitgründen nicht eingehen kann, muss ich unterstreichen, dass das Parlament skeptisch in Bezug auf den Antrag zur biologischen Vielfalt ist. Der Grund dafür ist einfach. Es erscheint uns schwierig, wenn nicht sogar unmöglich, ein recht ungewöhnliches Ökosystem in einem anderen Land auszugleichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moet voor de Europese Unie, de lidstaten en de farmaceutische laboratoria aanleiding zijn een bewakings- en onderzoekssysteem te ontwikkelen voor dit soort ziekten, die dan misschien zeldzaam zijn op het niveau van de wereldbevolking, maar op lokaal niveau rampzalige uitwerkingen hebben.

Die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Pharmaunternehmen müssen dies zum Anlass nehmen, um ein System zur Überwachung und Erforschung dieser Art Erkrankung zu errichten, die sicherlich im Verhältnis zur Weltbevölkerung selten vorkommt, aber örtlich katastrophale Auswirkungen hat.


H. overwegende dat de populatie van bepaalde soorten die zeldzaam worden in de rivieren hersteld moet worden en ook die van bepaalde soorten in zee,

H. unter Hinweis auf die notwendige Aufstockung der rückläufigen Bestände in den Flüssen sowie von einigen Meeresarten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeldzaam moet worden' ->

Date index: 2023-08-16
w