Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf geen extra » (Néerlandais → Allemand) :

F. overwegende dat, volgens verschillende verslagen, gedurende de onderhandelingen in Zwitserland, in Syrië bijna 1900 mensen de dood vonden, waarmee in het bijna drie jaar durende conflict dat in maart 2011 begon, het dodental van meer dan 130 000 verder toegenomen is; overwegende dat het conflict in een burgeroorlog of zelfs een sectarische oorlog is geëscaleerd met dagelijks bloedvergieten, en flagrante schendingen van humanitair recht die als oorlogsmisdaden aangemerkt kunnen worden; overwegende dat volgens de UNHCR, ongeveer een derde van de 22 miljoen inwoners van Syrië ontheemd is, en 2 396 861 personen – waarvan de helft kinder ...[+++]

F. in der Erwägung, dass verschiedenen Berichten zufolge zeitgleich mit den Gesprächen in der Schweiz beinahe 1900 Menschen in Syrien gestorben sind, wodurch die bereits sehr hohe Todesopferzahl von mehr als 130 000 in diesem beinahe drei Jahre andauernden Konflikt, der im März 2011 begonnen wurde, noch weiter gestiegen ist; in der Erwägung, dass sich der Konflikt zu einem Bürgerkrieg, ja sogar zu einem Krieg der Konfessionen ausgeweitet hat, in dem täglich Blut vergossen und offenkundig gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen wird und somit Kriegsverbrechen begangen werden; in der Erwägung, dass nach Aussagen des UNHCR ...[+++]


Zo wordt in de overeenkomst als zodanig niet gegarandeerd dat de ontbossing en de grootschalige achteruitgang van intacte bosgebieden zal worden bestreden. Indien geen extra of aanvullende maatregelen worden genomen, bestaat zelfs het risico dat deze problemen nog zullen verergeren, aangezien de overeenkomst ten doel heeft de invoer van houtproducten uit de Republiek Congo naar de Europese Unie te bevorderen.

Insbesondere stellt das Abkommen für sich genommen keine Garantie dafür dar, dass die Abholzung und die großflächige Schädigung intakter Wälder bekämpft werden, und kann beides angesichts fehlender zusätzlicher oder ergänzender Maßnahmen sogar noch fördern, da es darauf abzielt, den Import von Holzprodukten aus der Republik Kongo in die EU steigern.


Het zijn echter geen nettokosten voor de economie, of een afname van het BBP, maar een extra investering in de economie van Europa zelf.

Es handelt sich nicht um Nettokosten für die Wirtschaft oder um eine Verminderung des BIP, sondern um zusätzliche Investitionen in die Wirtschaft in der EU.


De verplichting om apparatuur in te zamelen, zelfs als die geen deel uitmaakt van het eigen productassortiment van een bedrijf (hetgeen in sommige gevallen het scheiden van producten met zich meebrengt die wel en geen toxische stoffen bevatten, alsmede het scheiden van kapotte en herbruikbare producten), kost meer geld en leidt tot veel extra bureaucratie.

Die Rücknahmepflicht auch von sortimentsfremder Ware, die unter Umständen mit Trennung von schadstoffhaltigen und nicht schadstoffhaltigen Produkten sowie der Trennung von kaputten und wiederverwertbaren Produkten einhergeht, zieht Mehrkosten und einen hohen bürokratischen Mehraufwand nach sich.


60. betreurt het feit dat voor de financiering van deze extra behoeften geen budgettaire oplossingen of zelfs maar indicaties voor oplossingen zijn gepresenteerd; vraagt andermaal met spoed om opheldering over de totale behoeften in rubriek 4, met inbegrip van het GBVB-hoofdstuk;

60. bedauert die Tatsache, dass weder haushaltstechnische Lösungen noch zumindest Hinweise auf entsprechende Lösungen für die Finanzierung dieses zusätzlichen Bedarfs vorgelegt worden sind; ersucht nochmals dringend um Klarstellungen zum tatsächlichen Bedarf in Rubrik 4, einschließlich des GASP-Kapitels;


Aldus zullen de toekomstige GALILEO-diensten kunnen worden gebruikt vanaf de installatie van het systeem in 2008 en zullen sectoren zoals de luchtvaart of de zeevaart geen extra jaar of zelfs twee jaar, dit wil zeggen respectievelijk tot in 2009 of 2010, hoeven te wachten alvorens er gebruik van te maken.

So können die künftigen GALILEO-Dienste ab der Einführung des Systems im Jahr 2008 genutzt werden, und Branchen wie die Luftfahrt oder der Seeverkehr brauchen nicht noch ein oder zwei weitere Jahre - bis 2009 oder 2010 - zu warten, bevor sie diese nutzen können.


Aldus zullen de toekomstige GALILEO-diensten kunnen worden gebruikt vanaf de installatie van het systeem in 2008 en zullen sectoren zoals de luchtvaart of de zeevaart geen extra jaar of zelfs twee jaar, dit wil zeggen respectievelijk tot in 2009 of 2010, hoeven te wachten alvorens er gebruik van te maken.

So können die künftigen GALILEO-Dienste ab der Einführung des Systems im Jahr 2008 genutzt werden, und Branchen wie die Luftfahrt oder der Seeverkehr brauchen nicht noch ein oder zwei weitere Jahre - bis 2009 oder 2010 - zu warten, bevor sie diese nutzen können.


32. herhaalt zijn bereidheid om voor deze uitgaven voldoende middelen beschikbaar te stellen, zodat de instellingen van de uitgebreide Unie in staat zijn naar behoren te werken; is geen voorstander van de toepassing van het flexibiliteitsinstrument van de financiële vooruitzichten om dit doel te bereiken; acht het bovendien wenselijk om voor 2005 een toereikende marge onder het plafond van rubriek 5 van de financiële vooruitzichten te creëren, maar kan dit, op dit moment, niet verwezenlijken zonder extra inspanningen van de ins ...[+++]

32. bekräftigt seine Bereitschaft, ausreichende Mittel für diese Ausgaben zur Verfügung zu stellen, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Organe der erweiterten Union zu ermöglichen, befürwortet aber nicht die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments der Finanziellen Vorausschau zu diesem Zweck; hält es außerdem für wünschenswert, für 2005 eine adäquate Marge unter der Obergrenze der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau zu schaffen, kann dies derzeit aber nicht ohne weitere Anstrengungen der Organe selbst verwirklichen; beschließt daher, den Entwurf des Haushaltsplans in erster Lesung um ca. 48,7 Mio. EUR anzuheben, womit eine ...[+++]


2. Wijzigingen in methoden van het ESR 1995 die ten doel hebben de inhoud ervan te verduidelijken en te verbeteren, worden overeenkomstig de procedure van artikel 4 bij besluit van de Commissie vastgesteld, mits hierdoor de opzet zelf niet wordt gewijzigd, er geen extra middelen voor de uitvoering nodig zijn en de toepassing ervan niet leidt tot een verhoging van de eigen middelen.

(2) Änderungen der Methodik des ESVG 95, die inhaltliche Klarstellungen und Verbesserungen zum Ziel haben, werden von der Kommission nach dem in Artikel 4 vorgesehenen Verfahren beschlossen, sofern sich durch sie die Grundkonzepte nicht ändern, für ihre Durchführung keine zusätzlichen Mittel erforderlich sind und ihre Anwendung keine Erhöhung der Eigenmittelleistungen verursacht.


4. De in de leden 2 en 3 bedoelde produkten behoeven zelf geen extra EG-markering te dragen.

(4) Die Produkte im Sinne der Absätze 2 und 3 selbst sind nicht mit einer zusätzlichen CE-Kennzeichnung zu versehen.




D'autres ont cherché : burgeroorlog of zelfs     er     nog eens extra     bestaat zelfs     bestreden indien     geen extra     europa zelf     echter     extra     zelfs     geen     tot veel extra     oplossingen of zelfs     extra behoeften     jaar of zelfs     zeevaart     zeevaart geen extra     instellingen zelf     werken     verwezenlijken zonder extra     opzet zelf     produkten behoeven zelf geen extra     zelf geen extra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf geen extra' ->

Date index: 2022-12-20
w