Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf het gehele proces negatief " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot punt 11 van de richtsnoeren is de Commissie daarnaast van mening dat NG reeds in 2002 in moeilijkheden verkeerde, aangezien: a) de jaaromzet van NG in die periode met 80 % naar 89,4 miljoen EUR daalde en de onderneming in die periode bijna elk jaar verliezen boekte; b) NG tijdens de gehele onderzochte periode een buitensporige schuldenlast had, die van 119 % van de omzet in 2002 toenam tot 4 150 % van de omzet in 2011; c) de schulden zelfs in 2004 en 2005, toen de schuldenlast tot onder de 100 % van de omzet daald ...[+++]

Bezug nehmend auf Randnummer 11 der Leitlinien ist die Kommission außerdem der Auffassung, dass sich die NG bereits seit 2002 in Schwierigkeiten befand, denn: a) der Jahresumsatz der NG ging in diesem Zeitraum um 80 % auf insgesamt 89,4 Mio. EUR zurück, und das Unternehmen verzeichnete während dieses Zeitraums in fast allen Jahren Verluste; b) während des gesamten Betrachtungszeitraums wies die NG eine übermäßige Verschuldung auf, die von 119 % des Umsatzes im Jahr 2002 auf 4 150 % des Umsatzes im Jahr 2011 anstieg; c) selbst 2004 und 2005, als die Verschuldung des Unternehmens auf unter 100 % des Umsatzes zurückging, blieb der Verschu ...[+++]


Ook jongeren zelf, als belanghebbenden en als ervaringsdeskundigen in zaken die hen raken, moeten bij het gehele proces van "Jeugd in beweging" worden betrokken en aan de gestructureerde dialoog met de EU deelnemen, wat weer helpt bij het stimuleren en bevorderen van actief burgerschap.

Junge Menschen als Hauptbetroffene und Experten in den Fragen, die sie betreffen, müssen ebenfalls in den gesamten Prozess von JiB involviert werden und am strukturierten Dialog mit der EU mitwirken, der wiederum dazu beiträgt, die aktive Teilnahme am öffentlichen Leben zu fördern.


Ook al wordt deze kwestie via harmonisatie van de nationale collisieregels afdoende opgelost, toch kunnen er nog altijd verschillen in het nationale materiële recht zelf het gehele proces negatief beïnvloeden.

Selbst wenn die Festlegung der jeweils anzuwendenden nationalen Rechtsvorschriften durch die Harmonisierung der nationalen Kollisionsnormen geklärt wird, können sich Unterschiede in den nationalen Rechtsvorschriften nachteilig auf den gesamten Prozess auswirken.


Ook al wordt deze kwestie via harmonisatie van de nationale collisieregels afdoende opgelost, toch kunnen er nog altijd verschillen in het nationale materiële recht zelf het gehele proces negatief beïnvloeden.

Selbst wenn die Festlegung der jeweils anzuwendenden nationalen Rechtsvorschriften durch die Harmonisierung der nationalen Kollisionsnormen geklärt wird, können sich Unterschiede in den nationalen Rechtsvorschriften nachteilig auf den gesamten Prozess auswirken.


het uitermate grote belang onderstrepen van democratische, transparante, vrije en eerlijke competitieve verkiezingen, die niet alleen tot uiting zouden moeten komen in het correcte verloop van de verkiezingen van mei 2012 op de verkiezingsdag zelf, maar tevens zouden moeten leiden tot pluralisme, vrijheid van politiek overleg, vrijheid van meningsuiting en gelijke toegang van alle politieke groeperingen tot de voornaamste mediazenders, vrijheid van vergadering en vrijheid van verplaatsing tijdens het ...[+++]

zu betonen, wie eminent wichtig demokratische, transparente, freie und faire Wahlen sind, die sich nicht nur in der ordnungsgemäßen Durchführung der Wahlen im Mai 2012 am Wahltag manifestieren, sondern außerdem Pluralität, politische Diskursfreiheit, Meinungsfreiheit und gleichberechtigten Zugang aller politischen Kräfte zu gängigen Rundfunkmedien sowie Versammlungsfreiheit und Freizügigkeit während des gesamten Wahlprozesses und in der Zeit danach vorsehen sollten; zu betonen, dass der EU-Delegation in Armenien die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung gestellt werden so ...[+++]


Ik dank de heer Costa, met wie ik tijdens het gehele proces heb samengewerkt, en dan vooral als rapporteur namens de socialistische fractie in het Europees Parlement in het kader van het verslag over de aansprakelijkheid van de vervoerders van passagiers. Hij heeft gewaarborgd dat alle zeevervoermiddelen garanties bieden voor de bescherming van hun passagiers, dat de passagiers aanspraak kunnen maken op een financiële vergoeding wanneer zich een ramp voordoet en dat de zwaarst getroffen slachtoffers, snel en ind ...[+++]

Ich danke Paolo Costa, mit dem ich im Laufe dieses Verfahrens und besonders als Berichterstatter der sozialistischen Fraktion des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Bericht über die Haftung von Passagierschiffen zusammengearbeitet habe, dass er sich dafür eingesetzt hat, dass bei allen Arten des Seeverkehrs Passagieren Schutz gewährt wird. Es wurde auch dafür gesorgt, dass Mittel zur Verfügung stehen, um Passagiere im Notfall finanziell zu entschädigen, wobei diejenigen, die potenziell den größten Schaden erleiden, auch den besten Schutz erhalten.


Dit gehele proces mag echter niet worden aangegrepen als een excuus om de bestaande regels te verdraaien. Daarom moet dit proces worden begeleid, niet alleen door de nationale parlementen en het Europees Parlement, maar ook door de sector en de visserijorganisaties zelf, waarbij de vissers een belangrijke stem dienen te krijgen.

Gleichwohl darf dieser Prozess nicht als Vorwand dienen, um bestehende Regelungen auszuhebeln. Es muss die Kontrolle nicht nur seitens der nationalen Parlamente, sondern auch des Europäischen Parlaments und gleichzeitig des Sektors und der Arbeitnehmervertretungen sichergestellt werden.


8. dringt erop aan dat het Europees Parlement tijdens het gehele proces van overeenkomsten met Latijns-Amerika op de hoogte wordt gehouden, vanaf de fase van de formulering van het onderhandelingsmandaat en de analyse van de effectbeoordelingen tot en met de onderhandelingen zelf, en dat het een rol krijgt bij de toepassing van deze overeenkomsten;

8. fordert, dass das Europäische Parlament in alle Prozesse der Ausarbeitung von Vereinbarungen mit Lateinamerika einbezogen wird, dass es informiert wird bereits im Stadium der Formulierung der Verhandlungsmandate über die Analyse der Impaktstudien und die Verhandlungen selbst, und dass ihm bei der Umsetzung dieser Abkommen eine Rolle zukommt;


De Europese Unie heeft gedurende het gehele proces beklemtoond dat de grondwetshervorming een zaak van Zimbabwe zelf is; een mogelijke rol van de Unie en andere geïnteresseerde donorlanden blijft beperkt tot financiële, technische of materiële bijstand.

Die EU hat während des gesamten Prozess betont, daß die Verfassungsreform eine Angelegenheit Simbabwes ist, bei der die Rolle der EU sowie anderer interessierter Geber lediglich darin bestehen kann, finanzielle Unterstützung zu leisten oder technische oder materielle Hilfe zu bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf het gehele proces negatief' ->

Date index: 2021-09-01
w