Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "zelf ten volle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte moeten ook de ondernemers zelf in de "Small Business Act" een kans zien om te streven naar een beter ondernemingsklimaat, door meer samen te werken en aan netwerken deel te nemen, ten volle gebruik te maken van het potentieel van het mkb en met name van familiebedrijven als een belangrijke kweekvijver voor ondernemerschap, en door maatschappelijk verantwoord bezig te zijn.

Schließlich sollte der SBA auch als Chance für die Unternehmer selbst angesehen werden, zu einem besseren wirtschaftlichen Umfeld beizutragen, indem sie die Kooperation und Vernetzung intensivieren, KMU und insbesondere Familienunternehmen stärker als wichtiges Experimentierfeld für unternehmerische Aktivitäten nutzen und sozial verantwortlich handeln.


Per slot van rekening is de geschiedenis geen roman, geen boek dat we na een happy end kunnen dichtslaan: we blijven zelf ten volle verantwoordelijk voor wat er komen gaat.

Letztendlich ist Geschichte kein Roman, den wir nach einem Happy End weglegen können. Wir bleiben für die Zukunft voll verantwortlich.


Wij zijn er ons allen ten volle van bewust dat deze situatie bij de bevolking aanleiding geeft tot vragen, toenemende frustratie en zelfs wanhoop.

Wir sind uns der Diskussionen, der zunehmenden Frustration, ja der Verzweiflung der Menschen voll und ganz bewusst.


De ministers hebben manieren besproken om de rijke ervaring en expertise van de EU-lidstaten zelf op het gebied van transitie, ten volle te benutten, onder meer door een breder gebruik van de online­database European transition compendium.

Die Minister erörterten Mittel und Wege zur umfassenden Nutzung der reichen Erfahrung und des reichen Fachwissens, über die bzw. das die EU–Mitgliedstaaten selbst mit Übergangssituationen verfügen; hierzu gehört auch die breitere Nutzung der Online-Datenbank "European Transition Compendium".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bevoegde gebruikers blijven zelf verantwoordelijk voor de informatie die zij verstrekken en zorgen ervoor dat deze inhoudelijk ten volle in overeenstemming is met de geldende communautaire en nationale wetgeving.

Die Zugangsberechtigten sind allein verantwortlich für die von ihnen bereitgestellten Informationen und müssen sicherstellen, dass deren Inhalt in vollem Umfang mit dem Gemeinschaftsrecht und den innerstaatlichen Vorschriften vereinbar ist.


Aangezien de Europese onderzoeksinfrastructuren concurreren met de onderzoeksinfrastructuren van de mondiale partners van de Gemeenschap, die fors investeren en nog zullen investeren in moderne, grootschalige onderzoeksinfrastructuren, en aangezien die onderzoeksinfrastructuren steeds complexer en duurder worden, zodat zij buiten het bereik liggen van afzonderlijke lidstaten of zelfs werelddelen, moeten thans de mogelijkheden van artikel 171 van het Verdrag ten volle worden be ...[+++]

In Anbetracht der Tatsache, dass sich die europäischen Forschungsinfrastrukturen im Wettbewerb mit den globalen Partnern der Gemeinschaft befinden, die in erheblichem Umfang in moderne, große Forschungsinfrastrukturen investieren und dies auch in Zukunft tun werden, und dass diese Infrastrukturen zunehmend komplexer und kostspieliger werden, weshalb sie von einem Mitgliedstaat und selbst von einem Kontinent meist nicht mehr allein realisiert werden können, ist es nun an der Zeit, das Potenzial von Artikel 171 des Vertrags voll auszuschöpfen und weiterzuentwickeln und einen Rahmen zu schaffen, mit dem die Verfahren und Bedingungen für die ...[+++]


Aangezien de Europese onderzoeksinfrastructuren concurreren met de onderzoeksinfrastructuren van de mondiale partners van de Gemeenschap, die fors investeren en nog zullen investeren in moderne, grootschalige onderzoeksinfrastructuren, en aangezien die onderzoeksinfrastructuren steeds complexer en duurder worden, zodat zij buiten het bereik liggen van afzonderlijke lidstaten of zelfs werelddelen, moeten thans de mogelijkheden van artikel 171 van het Verdrag ten volle worden be ...[+++]

In Anbetracht der Tatsache, dass sich die europäischen Forschungsinfrastrukturen im Wettbewerb mit den globalen Partnern der Gemeinschaft befinden, die in erheblichem Umfang in moderne, große Forschungsinfrastrukturen investieren und dies auch in Zukunft tun werden, und dass diese Infrastrukturen zunehmend komplexer und kostspieliger werden, weshalb sie von einem Mitgliedstaat und selbst von einem Kontinent meist nicht mehr allein realisiert werden können, ist es nun an der Zeit, das Potenzial von Artikel 171 des Vertrags voll auszuschöpfen und weiterzuentwickeln und einen Rahmen zu schaffen, mit dem die Verfahren und Bedingungen für die ...[+++]


Bevoegde gebruikers blijven zelf verantwoordelijk voor de informatie die zij verstrekken en zorgen er derhalve voor dat deze inhoudelijk ten volle in overeenstemming is met de geldende communautaire en nationale wetgeving.

Die Zugangsberechtigten sind allein verantwortlich für die von ihnen bereitgestellten Informationen und müssen sicherstellen, dass deren Inhalt in vollem Umfang mit dem Gemeinschaftsrecht und den innerstaatlichen Vorschriften vereinbar ist.


De EU zal de speciale adviseur steun verlenen en ten volle gebruik maken van de adviezen en de informatie die hij zal verstrekken. De Europese Unie intensiveert zelf ook haar werkzaamheden ter preventie van volkenmoord, via haar programma voor de preventie van gewapende conflicten, haar steun voor het Internationaal Strafhof, haar ontwikkelingssamenwerking, haar inzet voor de mensenrechten, en via andere wegen.

Sie wird diesen Sonderbeauftragten unterstützen und erlangte Informationen und Erkenntnisse bestmöglich nutzen. Durch ihr Programm zur Verhinderung von bewaffneten Konflikten, ihre Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs, die Entwicklungszusammenarbeit, ihren Einsatz für die Menschenrechte und durch andere Vorhaben bemüht sich die Europäische Union verstärkt darum, Völkermord zu verhindern.


Het Comité verklaart hierin de idee van een Convent, "waarin de afgevaardigden van de diverse democratische lichamen die samen de Europese Unie vormen vrijelijk scenario's voor de toekomst van Europa kunnen ontwikkelen" ten volle te ondersteunen, en acht het van belang zelf als lid van dit Convent deel uit te maken.

Durch dieses Dokument drückt der WSA seine volle Unterstützung für den geplanten Konvent aus, auf dem "die Träger der verschiedenen demokratischen Legitimitäten, die die Europäische Union als politisches Gemeinwesen konstituieren, in freier Aussprache Szenarien und Optionen für die Zukunft Europas entwickeln können" und fordert die Integration des WSA in dieses Gremium.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     zelf ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf ten volle' ->

Date index: 2023-03-01
w