Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Bij de zaak zelf voegen
Geestesstoornissen vaststellen
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Over de zaak zelf beslissen
Psychische stoornissen vaststellen
Terpostbezorging door de klant zelf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Zelf optreden
Zelf posten
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «zelf vaststellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forfaitair vaststellen van de belastinggrondslag of van de belasting zelf

Anwendung von Pauschalierungen der Bemessungsgrundlage bzw. der Steuer


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

psychische Störungen diagnostizieren


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

Erkrankungen der Atemwege diagnostizieren


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij eventuele voorwaarden die de lidstaten zelf vaststellen naast de voorwaarden die zijn vastgelegd in de voorschriften van de Unie voor de verlening van steun uit het ELGF of het ELFPO, moet kunnen worden nagegaan of deze worden nageleefd.

Bei etwaigen Bedingungen, die die Mitgliedstaaten in Ergänzung zu den im Unionsrecht festgelegten Bedingungen für die Gewährung der Unterstützung aus dem EGFL oder dem ELER festlegen, muss überprüfbar sein, dass diese eingehalten werden.


Met de richtlijn worden de toelatingsvoorwaarden voor arbeidsimmigranten niet geharmoniseerd. De lidstaten blijven die voorwaarden dus zelf vaststellen.

Eine Vereinheitlichung der Aufnahmebedingungen für Arbeitsmigranten ist in der Richtlinie jedoch nicht vorgesehen. Hierfür sind nach wie vor die Mitgliedstaaten zuständig.


Dat de bezwaarindieners de verkleining en zelfs de verdwijning van de landbouwgronden betreuren; dat ze vaststellen dat het ontwerp de landbouw zou beroven van kwaliteitsvolle en hoogrenderende gronden; dat ze een onderschatting van de economische gevolgen op de landbouwbedrijven vaststellen; dat ze akte nemen van het feit dat het ontwerp reserves zou kunnen aanleggen voor 30 jaar en dat ze erop wijzen dat er voor de veiligheid van de structuur van de landbouwbedrijven geen enkele aanvraag eerder dan binnen dertig jaar zou mogen wo ...[+++]

Dass die Beschwerdeführer die Verringerung oder gar das Verschwinden von Agrarflächen bedauern; dass sie behaupten, dass das Projekt qualitativ hochwertige Agrarflächen der Landwirtschaft entziehen wird; dass sie eine Unterschätzung der wirtschaftlichen Folgen auf die landwirtschaftlichen Betriebe feststellen; dass sie zur Kenntnis nehmen, dass dieses Projekt Reserven während 30 Jahren ermöglichen würde und angeben, dass kein neuer Antrag vor 30 Jahren stattfinden sollte, um die Sicherheit der Struktur der Agrarbetriebe zu gewährleisten; dass sie betonen, dass der Verlust von landwirtschaftlichen Flächen auch Arbeitsstellen abschafft ...[+++]


Bij eventuele voorwaarden die de lidstaten zelf vaststellen naast de voorwaarden die zijn vastgelegd in de Unievoorschriften voor de verlening van steun uit het ELGF of het Elfpo, moet kunnen worden nagegaan of deze worden nageleefd.

Die Mitgliedstaaten richten wirksame Verwaltungs- und Kontrollsysteme ein, um die Einhaltung der Vorschriften im Rahmen der EU-Stützungsregelungen, die das Risiko eines finanziellen Schadens für die Union so weit wie möglich reduzieren sollen, sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moet in deze verordening een uniforme drempel worden vastgesteld waaronder transacties niet hoeven te worden gerapporteerd; de lidstaten kunnen deze drempel binnen een bepaalde brandbreedte zelf vaststellen.

Daher sollte mit dieser Verordnung eine Schwelle, unterhalb welcher Geschäfte nicht mitteilungspflichtig sind, eingeführt werden, die von den Mitgliedstaaten innerhalb einer bestimmten Bandbreite festgelegt werden kann.


De gedeeltelijke vernietiging van de bestreden bepaling heeft niet tot gevolg dat die bepaling, in afwachting van een optreden van de wetgever, niet meer zou kunnen worden toegepast door de administratieve overheden of door de Raad van State wanneer zij vaststellen dat de overtredingen vaststaan, dat het bedrag van de geldboete niet onevenredig is met de ernst van de overtreding en dat er geen reden zou zijn geweest om uitstel te verlenen zelfs indien de wet in die maatregel had voorzien.

Die teilweise Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hat nicht zur Folge, dass diese in Erwartung eines gesetzgeberischen Eingreifens nicht mehr durch die Verwaltungsbehörden oder durch den Staatsrat angewandt werden könnte, wenn sie feststellen, dass die Verstöße erwiesen sind, dass die Höhe der Geldbuße nicht unverhältnismäßig gegenüber der Schwere des Verstoßes ist und dass kein Anlass bestünde, einen Aufschub zu gewähren, selbst wenn diese Maßnahme im Gesetz vorgesehen worden wäre.


In tegendeel, we kunnen zelfs vaststellen dat de textielindustrie in Pakistan in andere gebieden gevestigd is, en vorige jaar zelfs nog gegroeid is.

Im Gegenteil, man kann sogar feststellen, dass die Textilindustrie in Pakistan in anderen Regionen zuhause ist und in dem letzten Jahr sogar noch einen Zuwachs erwirtschaftet hat.


Het model van de verblijfskaart is niet vastgelegd. De lidstaten kunnen het model dus zelf vaststellen[23].

Das Format der Aufenthaltskarte ist nicht festgelegt. Die Mitgliedstaaten können das Format selbst bestimmen[23].


De Uniewetgever heeft uitdrukkelijk gespecificeerd dat, zelfs in het geval van op verzoek van de Commissie verrichte inspecties teneinde een inbreuk op artikel 101 VWEU of artikel 102 VWEU te doen vaststellen, de ambtenaren van de nationale mededingingsautoriteiten hun bevoegdheden overeenkomstig hun nationale regelgeving uitoefenen.

Der Unionsgesetzgeber habe ausdrücklich festgelegt, dass die Bevollmächtigten der nationalen Wettbewerbsbehörde ihre Befugnisse selbst dann im Einklang mit ihrem nationalen Recht ausübten, wenn Nachprüfungen auf Ersuchen der Kommission durchgeführt würden, um einen Verstoß gegen die Bestimmungen des Art. 101 AEUV oder des Art. 102 AEUV festzustellen.


De importeur moet de gegevens ter identificatie van de GGO’s van de exporteur ontvangen of moet de identiteit zelf vaststellen door middel van monsters en proeven.

Der Einführer muss die GVO-Identifizierungsdaten entweder vom Ausführer erhalten oder aber die Identität selbst durch Stichproben und Tests feststellen.


w