Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf verrichten vaak totaal ontoereikend » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de verslagen van de Rekenkamer blijkt dat de controles die de lidstaten zelf verrichten, vaak totaal ontoereikend zijn en bepaalde overtredingen van de regels bijgevolg niet aan het licht kunnen brengen.

Die Berichte des Rechnungshofes zeigen, dass die von den Mitgliedstaaten selbst vorgenommenen Kontrollen häufig völlig unzulänglich sind und bestimmte Regelverstöße damit überhaupt nicht aufgedeckt werden können.


20. herinnert eraan dat een gebrek aan financiële middelen slechts één van de mogelijke hindernissen voor investeringen vormt en dat ontoereikende capaciteiten voor administratief en projectbeheer vaak voor vertraging kunnen zorgen bij de uitvoering van investeringen; spoort de EIB er daarom toe aan nog meer technisch en financieel advies te verlenen, haar partnerbanken en andere financiële tussenpersonen ertoe moet aa ...[+++]

20. erinnert daran, dass fehlende Finanzmittel nur eines der Hindernisse sind, an denen Investitionen scheitern können, und dass fehlende Kapazitäten in der Verwaltung und Projektleitung oft dazu führen können, dass Investitionen mit Verzögerung getätigt werden; fordert die EIB aus diesem Grund auf, ihr Angebot an technischer und finanzieller Beratung weiter zu vergrößern, Bankpartner und andere Finanzintermediäre darin zu bestärken, selbst technische und finanzielle Beratungsdienste aufzubauen, und die Veröffentlichung von Leitlinien in Erwägung zu ziehen, die sich auf bewährte Verfahren stützen;


De Raad heeft geweigerd in te stemmen met zelfs de totaal ontoereikende voorstellen van de Commissie en het Europees Parlement, die ver achter blijven bij de daadwerkelijke behoeften.

Der Rat hat es abgelehnt, selbst die äußerst unangemessenen Vorschläge der Kommission und des Europäischen Parlaments anzunehmen, die weit hinter den tatsächlichen Bedürfnissen zurückbleiben.


Nergens wordt de discriminatie van vrouwen in de samenleving zo vanzelfsprekend aanvaard als op de arbeidsmarkt, waar vrouwen, die vaak veel slechtere levensomstandigheden hebben, hetzelfde werk verrichten als mannen, en daarvoor vaak 30 of zelfs 40 procent minder loon krijgen.

Nirgendwo wird die Diskriminierung von Frauen in dieser Gesellschaft kommentarloser akzeptiert als an den Arbeitsplätzen, wo Frauen unter zum Teil wesentlich drastischeren Lebensbedingungen die gleiche Arbeit leisten wie Männer und dafür zum Teil 30 %, 40 % weniger Lohn bekommen.


Voorts kan de aankoop van de converteerbare obligaties door particuliere instellingen als onderdeel van het saneringsprogramma van mei 2001 niet als benchmark dienen, omdat, ondanks het feit dat de beschikbare gegevens ontoereikend zijn om te gewagen van zeggenschap of opdrachten van de overheid, deze aankoop toch een betrokkenheid van de overheid verraadt die ertoe leidt dat deze participatie van particuliere crediteuren een ongeschikte maatstaf wordt voor de commerciële haalbaarheid van de aankoop van de converteerbare obligaties. De crediteurbanken ...[+++]

Auch die im Rahmen des Umstrukturierungsprogramms vom Mai 2001 von privaten Investoren gekauften Wandelanleihen können nicht als Benchmark herangezogen werden, denn obwohl die vorliegenden Beweise nicht ausreichten, um eine konkrete Beauftragung oder Anweisung festzustellen, ließen sie doch auf eine Einflussnahme der Regierung schließen, so dass die Beteiligung privater Gläubiger an den Wandelanleihenkäufen als wirtschaftlich nicht vernünftig erschien: die Gläubigerbanken räumten in der CFIC-Entscheidung vom 7. Mai 2001 selbst ein, dass Hynix seine Schulden im Mai 2001 (59) nicht bedienen konnte. Zudem nahm die koreanische Regierung ein ...[+++]


O. overwegende dat zelfs indien de armste landen een niet wederkerig recht van toegang hebben tot de markten van de ontwikkelde landen, dit totaal ontoereikend is om een reële ontwikkeling van de handelsstromen te garanderen, mits daarnaast de ontwikkelingscapaciteit van deze landen ten aanzien van hun industrie en hun landbouw verder wordt ontwikkeld, zij in staat zijn de in de importlanden geldende certificatie- en normalisatienormen - met name op sanitair en fytosanitair gebied - na te leven, en hun kennis ten aanzien van marketin ...[+++]

O. in der Erwägung, dass das Recht der ärmsten Länder auf Zugang zu den Märkten der entwickelten Länder (selbst wenn es nicht auf Gegenseitigkeit beruht) in keiner Weise ausreicht, um eine reale Zunahme der Handelsströme sicherzustellen, solange nicht auch ihre Kapazitäten im Hinblick auf industrielle und landwirtschaftliche Entwicklung, im Hinblick auf die Einhaltung der in den Einfuhrländern geltenden Zertifizierungsvorschriften und Normen, insbesondere in den Bereichen Gesundheit und Pflanzenschutz, sowie im Hinblick auf die Kenntnis der Handelskreisläufe gestärkt werden,


In dergelijke gevallen is de reden voor de vertraging gewoonlijk niet een ontoereikende planning, maar vaak is er dan meer aan de hand: het kan duiden op ernstige politieke moeilijkheden of zelfs op louter onwil om richtlijnen om te zetten.

Die Verzögerungen bei diesen Richtlinien sind nicht auf unzureichende Planung zurückzuführen; hier liegen die Gründe oft tiefer: sie sind möglicherweise ein Symptom für ernsthafte politische Schwierigkeiten oder sogar ein Zeichen für den schieren Unwillen, sie umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf verrichten vaak totaal ontoereikend' ->

Date index: 2023-09-13
w