Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf zonder problemen een verblijfsrecht kunnen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

- de echtgenoot uit het derde land zou zelf zonder problemen een verblijfsrecht kunnen krijgen of heeft voordien reeds legaal in de lidstaat van de EU-burger verbleven.

- Der Ehegatte aus einem Drittstaat könnte ohne Weiteres selbst eine Aufenthaltsberechtigung erwerben, oder er hat sich in dem Mitgliedstaat bereits zuvor rechtmäßig aufgehalten.


De combinatie van werkloosheid, armoede, criminaliteit en immigratie leidt tot grote problemen die niet kunnen worden opgelost zonder een gecoördineerde aanpak, waarbij alle aspecten aandacht krijgen.

Herausforderungen wie z.B. Arbeitslosigkeit, Armut, Kriminalität und Einwanderung erzeugen eine Kombination von Problemen, die nur durch ein koordiniertes Konzept gelöst werden können und nicht, indem jedes Problem einzeln angegangen wird.


Uit een vorige maand gepubliceerd verslag (Commissieverslag over e-overheid 2014) blijkt dat de regeringen van de lidstaten nog veel werk te verzetten hebben om ervoor te zorgen dat bedrijven en burgers zonder problemen toegang tot online-overheidsdiensten krijgen, zelfs binnen de eigen lidstaat.

Ein Bericht, der im vorigen Monat veröffentlicht wurde (eGovernment Report 2014), zeigt auf, dass in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sogar beim reibungslosen Zugang zu öffentlichen Online-Dienstleistungen im Inland noch viel Verbesserungsbedarf besteht.


46. verzoekt de voor het beheer van regionale luchthavens verantwoordelijke maatschappijen de nodige structurele veranderingen aan te brengen voor de ontvangst van mensen met een handicap, zodat deze zonder hulp toegang kunnen krijgen tot de diverse luchthavenruimtes en zonder problemen van alle diensten gebruik kunnen maken;

46. ersucht die Flughafenbetreibergesellschaften der Regionalflughäfen, behindertengerechte strukturelle Anpassungen vorzunehmen, um es behinderten Menschen zu ermöglichen, die verschiedenen Flughafenbereiche selbstständig zu erreichen und alle Serviceangebote problemlos zu nutzen;


46. verzoekt de voor het beheer van regionale luchthavens verantwoordelijke maatschappijen de nodige structurele veranderingen aan te brengen voor de ontvangst van mensen met een handicap, zodat deze zonder hulp toegang kunnen krijgen tot de diverse luchthavenruimtes en zonder problemen van alle diensten gebruik kunnen maken;

46. ersucht die Flughafenbetreibergesellschaften der Regionalflughäfen, behindertengerechte strukturelle Anpassungen vorzunehmen, um es behinderten Menschen zu ermöglichen, die verschiedenen Flughafenbereiche selbstständig zu erreichen und alle Serviceangebote problemlos zu nutzen;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, we moeten onder ogen zien dat we dit werkprogramma niet kunnen bespreken zonder in te gaan op het conflict dat we nu hebben over de begroting, en zonder te denken aan Griekenland, Ierland, en andere landen die problemen zouden kunnen krijgen.

– Herr Präsident, Herr Barroso! Es ist wichtig, sich klarzumachen, dass wir dieses Arbeitsprogramm nicht diskutieren können, ohne uns auf die aktuelle Haushaltsauseinandersetzung zu besinnen und ohne an Griechenland, Irland und mögliche andere Staaten, die Probleme bekommen könnten, zu denken.


Voor een vrij verkeer van werknemers van het ene land naar het andere moeten mensen zonder problemen, zonder veel administratieve rompslomp en zonder aanvraagprocedure hun pensioenen kunnen krijgen.

Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist davon abhängig, dass die Menschen ihre Rente ohne Schwierigkeiten, unbürokratisch und ohne Antragsverfahren beziehen können.


Voor een vrij verkeer van werknemers van het ene land naar het andere moeten mensen zonder problemen, zonder veel administratieve rompslomp en zonder aanvraagprocedure hun pensioenen kunnen krijgen.

Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist davon abhängig, dass die Menschen ihre Rente ohne Schwierigkeiten, unbürokratisch und ohne Antragsverfahren beziehen können.


Consumenten kunnen hun huidig mobieltje zonder problemen verder gebruiken, maar kunnen ook nieuwe technologieën toepassen om toegang te krijgen tot snelle breedbanddiensten.

Generation eingeführt werden können. Die Geräte der Endnutzer werden wie bisher problemlos funktionieren, können mit neuer Technik aber auch den Zugang zu Hochgeschwindigkeits-Breitbanddiensten ermöglichen.


Zo kunnen klanten zelfs gebruik maken van handcomputers (zoals palmtops of mobiele telefoons via een WAP of WAP-apparatuur) om toegang te krijgen tot TDBS, zonder enige beperking inzake kwaliteit, snelheid of mogelijkheden.

Daher kann dieser über ein Handgerät (z.B. ein Palmtop oder Zellulartelefon mit WAP-Schnittstelle (Wireless Application Protocol)) ohne Einschränkung der Qualität, Geschwindigkeit oder Zahl der angebotenen Merkmale auf TDBS zugreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf zonder problemen een verblijfsrecht kunnen krijgen' ->

Date index: 2020-12-28
w