Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf zullen komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Want wij weten dat de oplossingen voor de meest prangende uitdagingen, zoals werkloosheid, sociale uitsluiting en de klimaatverandering, van de steden zelf zullen komen.

Denn wir wissen, dass die Lösungsansätze für die drängendsten Herausforderungen wie Arbeitslosigkeit, soziale Ausgrenzung oder Klimawandel von den Städten selbst kommen werden.


Hoewel dit voorstel eerder gericht is op een wijziging van de beheersstructuur van technische maatregelen dan op een grootschalige wijziging van de maatregelen zelf, zullen de toegenomen flexibiliteit en stimulansen om selectief te vissen waarin het voorstel voorziet, de doeltreffendheid van de technische maatregelen ten goede komen.

Mit diesem Vorschlag werden im Wesentlichen Änderungen der Regelungsstruktur für technische Maßnahmen und keine pauschalen Änderungen der Maßnahmen selbst vorgenommen, so dass durch die größere Flexibilität und die geschaffenen Anreize zur Verbesserung der Selektivität des Fischfangs die Wirksamkeit technischer Maßnahmen erhöht wird.


Het land heeft ook zelf een rijke traditie van eigen geografische aanduidingen, waarvan vele bij de Europese consument nog grotendeels onbekend zijn, maar die nu wellicht op ruimere schaal beschikbaar zullen komen dankzij de overeenkomst.

Das Land hat zudem selbst eine reiche Tradition an geografischen Angaben, die den europäischen Verbraucherinnen und Verbrauchern vielfach noch weitgehend unbekannt sind; aufgrund des Abkommens dürften die betreffenden Erzeugnisse jetzt aber breiter verfügbar werden.


We kunnen het risico niet uitsluiten dat in de toekomst nog banken in de problemen zullen komen, maar met het gemeenschappelijke afwikkelingsmechanisme en het afwikkelingsfonds zullen het de banken zelf zijn – en niet de Europese belastingbetalers – die in de toekomst de verliezen zullen dragen".

Zwar können wir die Gefahr künftiger Bankeninsolvenzen nie ganz ausschließen, aber mit dem Einheitlichen Abwicklungsmechanismus und dem Abwicklungsfonds werden in Zukunft nicht mehr die europäischen Steuerzahler, sondern die Banken selbst die Kosten von Verlusten schultern müssen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Sneltraject voor innovatie en de nieuwe prijzen zullen vernieuwers uit de gehele EU zelfs nog meer kansen bieden om aan bod te komen.

Mit der Pilotmaßnahme „Der schnelle Weg zur Innovation“ und den neuen Auszeichnungen haben innovative Forscher europaweit noch mehr Möglichkeiten, sich zu beteiligen.


De deelnemers zullen zelf aansturen welke onderwerpen in het debat aan bod komen en zullen uitstippelen hoe het verder moet met het sociale ondernemerschap.

Die Teilnehmer selbst werden bestimmen, welche Fragen erörtert werden, und die Zukunftsperspektiven für den Sektor des sozialen Unternehmertums aufzeigen.


Deze financiering zal een aanvulling zijn op de financiële en andere inspanningen die de ontwikkelingslanden zelf zullen leveren en zal zowel uit overheidsbronnen als uit particuliere bronnen moeten komen.

Diese Finanzmittel ergänzen die von den Entwicklungsländern aufgebrachten Mittel und sonstigen Bemühungen und müssen sowohl aus öffentlichen wie aus privaten Quellen stammen. Die Finanzierungsmechanismen können nur wirksam sein, wenn


Wanneer ze niet met goed gevolg door de keuring komen, zullen deze tankers, zelfs als ze nog niet zo oud zijn, niet in EU-havans worden toegelaten en niet onder een EU-vlag mogen varen.

Tankschiffe, auch vor relativ kurzer Zeit gebaute, die die Prüfung nicht bestehen, dürfen dann keine EU-Häfen anlaufen oder unter EU-Flagge betrieben werden.


Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende heimelijke afspraken. Belangrijk is ook vast te stellen dat consumenten zeker nog voor enige tijd, met inbegrip van de zomervakantie, zullen kunnen profiteren van het besluit van Ulster Bank, Bayerische Landesbank en SNS om zelf hun prijzen vast te stellen.

Dennoch kommen die Beschlüsse der Ulster Bank, der Bayerischen Landesbank und der SNS, ihre Umtauschgebühren eigenständig festzusetzen, den Verbrauchern noch über einen beträchtlichen Zeitraum und insbesondere während der Feriensaison zugute.


Naarmate er meer mensen ouder dan 80 of zelfs 90 worden, zullen er ook steeds meer komen die langdurige zorg en speciale sociale dienstverlening nodig hebben.

Wenn mehr Menschen über 80 und 90 Jahre alt werden, benötigen mehr Menschen langfristige gesundheitliche Versorgung und Pflegeleistungen sowie spezielle soziale Dienstleistungen.




Anderen hebben gezocht naar : zelf zullen komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf zullen komen' ->

Date index: 2022-05-08
w