Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfgenoegzaamheid » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit ogenblik is het macro-economische klimaat voor de industrie relatief gunstig, maar dit is geen reden voor zelfgenoegzaamheid.

Das makroökonomische Klima für die Industrie ist gegenwärtig vergleichsweise günstig, dies ist allerdings kein Grund, in Selbstzufriedenheit zu verharren.


Hoewel de economie blijft groeien en er meer banen worden gecreëerd, is er geen reden tot zelfgenoegzaamheid.

Auch wenn die Wirtschaft weiter wächst und immer noch Arbeitsplätze geschaffen werden, besteht kein Anlass zu Selbstgefälligkeit.


Er is evenwel geen reden tot zelfgenoegzaamheid, aangezien de EU nog een lange weg te gaan heeft voordat aan de doelstellingen van Lissabon is voldaan.

Es besteht jedoch kein Grund zur Selbstzufriedenheit, da die EU bis zur Verwirklichung der Lissabonner Zielsetzungen noch einen weiten Weg vor sich hat.


Art. 11. Elk deel van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma maakt het voorwerp uit van een evaluatie van de naleving van de richtsnoeren van de duurzame ontwikkeling, namelijk de doeltreffendheid, het opveringsvermogen en de zelfgenoegzaamheid zoals bepaald in artikel 4 van het decreet van 27 juni 2013 betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling.

Art. 11 - Jeder Teil des kommunalen Programms für ländliche Entwicklung wird unter Beachtung der Leitgrundsätze der nachhaltigen Entwicklung, nämlich der Effizienz, der Resilienz und der Suffizienz im Sinne von Artikel 4 des Dekrets vom 27. Juni 2013 über die wallonische Strategie für nachhaltige Entwicklung bewertet.


De gemeente leeft dus de leidende principes voor duurzame ontwikkeling na, namelijk de doeltreffendheid, het opveringsvermogen en de zelfgenoegzaamheid en integreert de volgende prioritaire elementen in haar voortgang, namelijk :

Die Gemeinde beachtet folglich die Leitgrundsätze der nachhaltigen Entwicklung, nämlich die Effizienz, die Resilienz und die Suffizienz, und berücksichtigt in ihrer Vorgehensweise die folgenden vorrangigen Elemente:


28. benadrukt het gevaar dat het begrip „innovatie” een alledaags cliché wordt dat enkel door het herhaalde gebruik ervan zelfgenoegzaamheid in de hand werkt; innovatie alleen is geen wondermiddel om alle problemen op te lossen, en mag niet zomaar tevoorschijn worden getoverd in tijden van economische en sociale crisis; integendeel, innovatie moet gepaard gaan met een voortdurende inspanning in de openbare en particuliere sector en op een actieve manier ondersteund worden door middel van samenhangende strategieën van de EU en de lidstaten op het vlak van onderwijs, onderzoek, industrie, de maatschappij en het milieu;

28. weist auf die Gefahr hin, dass der Begriff „Innovation“ zu einer bloßen Worthülse verkommen könnte, die allein durch ihre häufige Verwendung ein Gefühl der Selbstzufriedenheit erzeugt; Innovation allein ist jedoch kein Allheilmittel zur Bewältigung wie auch immer gearteter Probleme und lässt sich in Zeiten der wirtschaftlichen und sozialen Krise nicht einfach herbeizaubern; im Gegenteil sollte Innovation eine Konstante in den Bemühungen des öffentlichen und privaten Sektors darstellen und im Wege kohärenter Strategien der EU und ihrer Mitgliedstaaten in den Bereichen Bildung, Forschung, Industrie, Soziales und Umweltschutz aktiv ge ...[+++]


Op dit ogenblik is het macro-economische klimaat voor de industrie relatief gunstig, maar dit is geen reden voor zelfgenoegzaamheid.

Das makroökonomische Klima für die Industrie ist gegenwärtig vergleichsweise günstig, dies ist allerdings kein Grund, in Selbstzufriedenheit zu verharren.


Er is evenwel geen reden tot zelfgenoegzaamheid, aangezien de EU nog een lange weg te gaan heeft voordat aan de doelstellingen van Lissabon is voldaan.

Es besteht jedoch kein Grund zur Selbstzufriedenheit, da die EU bis zur Verwirklichung der Lissabonner Zielsetzungen noch einen weiten Weg vor sich hat.


De beoordeling van de prestaties op het gebied van de werkgelegenheid en van de geboekte vooruitgang in combinatie met minder gunstige economische vooruitzichten toont aan dat de structurele arbeidsmarkthervormingen moeten worden voortgezet en dat er geen reden is tot zelfgenoegzaamheid.

Bei der Bewertung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und der erreichten Fortschritte zeigt sich unter Beachtung weniger günstiger wirtschaftlicher Perspektiven, dass strukturelle Arbeitsmarktreformen nachdrücklich verfolgt werden sollten.


De beoordeling van de prestaties op het gebied van de werkgelegenheid en van de geboekte vooruitgang in combinatie met minder gunstige economische vooruitzichten toont aan dat de structurele arbeidsmarkthervormingen moeten worden voortgezet en dat er geen reden is tot zelfgenoegzaamheid.

Bei der Bewertung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und der erreichten Fortschritte zeigt sich unter Beachtung weniger günstiger wirtschaftlicher Perspektiven, dass strukturelle Arbeitsmarktreformen nachdrücklich verfolgt werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfgenoegzaamheid' ->

Date index: 2023-07-11
w