Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Administratieve boete
Administratieve sanctie
Beperkende maatregel van de EU
Bestuursrechtelijke sanctie
Bij de zaak zelf voegen
Communautaire sanctie
Disciplinaire straf
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
EU-sanctie of beperkende maatregel
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Over de zaak zelf beslissen
Sanctie
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tuchtstraf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Van Verordening
Zelf optreden

Vertaling van "zelfs aan sancties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


administratieve sanctie [ administratieve boete | bestuursrechtelijke sanctie | disciplinaire straf | tuchtstraf ]

Verwaltungsstrafe [ Disziplinarstrafe ]


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Hof voegde eraan toe : « Bovendien is de op de sanctie uitgevoerde controle met volle rechtsmacht gebeurd in zoverre de administratieve rechtbank van Latium en de Raad van State het afgestemd zijn van de sanctie op het gepleegde misdrijf hebben kunnen nagaan en in voorkomend geval de sanctie hadden kunnen vervangen [...]. In het bijzonder heeft de Raad van State, door verder te gaan dan een ' externe ' controle op de logische samenhang van de motivering van [de administratieve overheid], een gedetailleerde analyse gemaakt ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof fügte hinzu: « Überdies ist die auf die Sanktion angewandte Kontrolle im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung erfolgt, insofern das Verwaltungsgericht Latium und der Staatsrat prüfen konnten, ob die Sanktion der begangenen Straftat angemessen war, und gegebenenfalls die Sanktion hätten ersetzen können [...]. Insbesondere hat der Staatsrat, indem er über eine ' externe ' Kontrolle des logischen Zusammenhangs der Begründung [der Verwaltungsbehörde] hinausging, detailliert analysiert, ob die Sanktion im Verhältnis zu den relevanten Parametern angemessen war, einschließlich der Verhältnismäßigkeit der eigen ...[+++]


Met de richtlijn wordt de tewerkstelling van illegale migranten van buiten de EU verboden en worden de werkgevers boetes of in de ernstigste gevallen zelfs strafrechtelijke sancties opgelegd.

Sie untersagt die Beschäftigung von illegalen Migranten aus Drittstaaten und legt Arbeitgebern finanzielle und in besonders schweren Fällen sogar strafrechtliche Sanktionen auf.


Ik ben ervan overtuigd dat godsdienstvrijheid krachtig moet worden verdedigd, en dat zelfs zware sancties mogen worden opgelegd aan landen die dit essentiële beginsel niet in acht nemen.

Ich bin davon überzeugt, dass Religionsfreiheit energisch verteidigt werden muss, bis hin zur Verhängung scharfer Sanktionen gegenüber Ländern, die diesen wesentlichen Grundsatz nicht achten.


De lidstaten moeten zelf passende, afschrikkende sancties vaststellen voor bedrijven die de richtlijn overtreden.

Für Unternehmen, die gegen die Richtlinie verstoßen, müssen die Mitgliedstaaten angemessene, abschreckende Sanktionen vorsehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dames en heren, als we willen dat deze richtlijn effectief wordt, moeten er strenge inspecties, financiële sancties en in de ernstigste gevallen zelfs strafrechtelijke sancties komen die een afschrikwekkend effect hebben op werkgevers.

Meine Damen und Herren. Wenn wir wollen, dass diese Richtlinie wirksam ist, benötigen wir strenge Prüfungen und wirtschaftliche – in den schwerwiegendsten Fällen auch strafrechtliche – Sanktionen, die abschreckend auf Arbeitgeber wirken.


De lidstaten moeten een routekaart krijgen die op bindende juridische grondslagen rust en eventueel zelfs via sancties kan waarborgen dat de duidelijke en controleerbare doelstellingen ervan worden gehaald.

Wir müssen den Mitgliedstaaten einen Fahrplan zur Verfügung stellen, der auf durchsetzbaren Rechtsgrundlagen basiert und die Umsetzung klarer und messbarer Ziele, erforderlichenfalls auch durch Sanktionen, garantieren kann.


Afgezien van de omzetting van bepaalde tijdelijke overeenkomsten in vaste aanstellingen, is de algemene regel van het nieuwe presidentieel decreet dat de overeenkomsten voor bepaalde tijd die langer duren dan de in het presidentieel decreet vastgestelde maximaal toegestane tijd van 24 maanden, van rechtswege ongeldig zijn en reden kunnen zijn tot uitbetaling van schadevergoeding aan de werknemers en tot oplegging van sancties, zelfs strafrechtelijke sancties, aan de werkgevers.

Neben der Umwandlung von bestimmten befristeten Arbeitsverträgen in feste Arbeitsverhältnisse besteht die generelle Regelung in der neuen Präsidialverordnung darin, dass befristete Arbeitsverträge, die eine maximal zulässige Dauer von 24 Monaten überschreiten, wie in der Präsidialverordnung festgelegt, von Rechtswegen ungültig sind und Gründe darstellen können, wonach den Arbeitnehmern eine Entschädigung zu zahlen ist, und den Arbeitgebern Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher, auferlegt werden können.


Thans is het vaak moeilijk of zelfs onmogelijk sancties in een andere lidstaat dan die waar het voertuig is geregistreerd uit te voeren.

Derzeit ist es oft schwierig oder unmöglich, Sanktionen in einem anderen Mitgliedstaat als dem Zulassungsstaat des betreffenden Fahrzeugs durchzusetzen.


Het voorstel betreft de meest ernstige overtredingen van de communautaire milieuwetgeving om te voorzien in doeltreffende wettelijke sancties wordt uitgegaan van drie hoofdpunten: a) de lidstaten zelf zullen in het kader van hun eigen strafrechtelijke systemen de strafrechtelijke sancties vaststellen voor inbreuken op de milieuvoorschriften; b) het voorstel van de Commissie betreft enkel opzettelijke schade aan het milieu of schade als gevolg van grove nalatigheid (hetgeen betekent dat niet alle verontreiniging zou worden beschouwd a ...[+++]

Der Vorschlag betrifft schwerwiegendste Verstöße gegen Umweltschutzvorschriften der Gemeinschaft und soll zu wirksamen Strafvorschriften führen: a) die Mitgliedstaaten sollen die Strafvorschriften für Verstöße gegen Umweltschutzvorschriften nach ihrer eigenen Strafrechtsordnung selbst beschließen; b) der Richtlinienvorschlag der Kommission betrifft nur vorsätzliche und grob fahrlässige Umweltschädigungen (das heißt, daß nicht jede Umweltverschmutzung als Straftat gelten würde); c) der Vorschlag erstreckt sich auf Tätigkeiten, die bereits nach den heutigen Umweltschutzvorschriften der Gemeinschaft ausdrücklich als Straftaten verboten si ...[+++]


Het project wil voorzien in de eerste levensbehoeften, het land helpen om zelf in zijn humanitaire behoeften te voorzien - voor zover dat mogelijk is -, verdere achteruitgang van de sociale toestand en de levensomstandigheden in verband met de sancties voorkomen en vermijden dat de door de sancties veroorzaakte sociaal-economische crisis uitloopt op sociale onrust en mogelijk een conflict.

Das Projekt soll den wichtigsten Bedarf an humanitärer Hilfe decken, dem Land soweit möglich zur Selbsthilfe helfen und eine weitere Verschlechterung der sozialen Lage und Lebensbedingungen infolge der Sanktionsregelung sowie soziale Unruhen und die Konfliktgefahren verhindern, die sich aus der durch die Sanktionen geschaffenen sozioökonomischen Krise ergeben könnten.


w