Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs anderhalf jaar geleden » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.

Die Umweltprobleme, mit denen wir heute zu tun haben, sind viel komplexer als noch vor 20 Jahren; auch Wechselwirkungen und Kompromisse, die mitunter eingegangen werden müssen, sind viel deutlicher geworden.


7. is bezorgd over het feit dat de subcluster GBV (geweld op basis van geslacht), die moest instaan voor de coördinatie van de humanitaire respons op seksueel geweld, anderhalf jaar geleden is afgeschaft bij gebrek aan leiding door het UNFPA (VN-Bevolkingsfonds); dringt bijgevolg aan op een hervorming van het systeem voor humanitaire coördinatie op het terrein;

7. ist besorgt darüber, dass der Sub-Cluster GBV (geschlechtsspezifische Gewalt), der für die Koordinierung der humanitären Maßnahmen für die Opfer sexueller Gewalt sorgen sollte, vor anderthalb Jahren aufgelöst wurde, weil es an Führung seitens des UNFPA (Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen) mangelte; fordert deshalb eine Neugestaltung des Systems der humanitären Koordinierung vor Ort;


7. is bezorgd over het feit dat de subcluster GBV (geweld op basis van geslacht), die moest instaan voor de coördinatie van de humanitaire respons op seksueel geweld, anderhalf jaar geleden is afgeschaft bij gebrek aan leiding door het UNFPA (VN-Bevolkingsfonds); dringt bijgevolg aan op een hervorming van het systeem voor humanitaire coördinatie op het terrein;

7. ist besorgt darüber, dass der Sub-Cluster GBV (geschlechtsspezifische Gewalt), der für die Koordinierung der humanitären Maßnahmen für die Opfer sexueller Gewalt sorgen sollte, vor anderthalb Jahren aufgelöst wurde, weil es an Führung seitens des UNFPA (Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen) mangelte; fordert deshalb eine Neugestaltung des Systems der humanitären Koordinierung vor Ort;


We vragen ons echter af waarom de situatie met de Roma in Italië niet werd opgepakt door mevrouw Mohácsi, vorig jaar, vijf maanden gelden of zelfs anderhalf jaar geleden.

Doch wir fragen uns, wieso die Lage der Roma in Italien von Frau Mohácsi nicht im vergangenen Jahr, vor fünf Monaten oder vor anderthalb Jahren aufgegriffen wurde.


Nog maar anderhalf jaar geleden verzekerde u ons dat de melkprijzen aanzienlijk zouden stijgen, terwijl ze in sommige landen zelfs zijn gehalveerd.

Vor nur 18 Monaten haben Sie gesagt, dass die Milchpreise wieder stark ansteigen würden, nur, um sie dann in einigen Ländern auf die Hälfte fallen zu sehen.


E. hevig verontrust door de verklaringen van sommige Hamas-leiders die ertoe opriepen de eenzijdige wapenstilstand die anderhalf jaar geleden werd afgekondigd, te beëindigen en de zelfmoordaanslagen te hervatten,

E. zutiefst besorgt über die Erklärungen einiger Führer der Hamas, die das Ende des vor eineinhalb Jahren erklärten einseitigen Waffenstillstands forderten und die Wiederaufnahme von Selbstmordattentaten,


[5] Anders dan in de Verenigde Staten, waar het olieverbruik aanvankelijk terugliep maar in de periode 1973-2003 uiteindelijk weer met in totaal 16% is gestegen, ligt het olieverbruik in Frankrijk, ondanks een lichte stijging in de afgelopen jaren, nog steeds 10% lager dan dertig jaar geleden, terwijl de energie-intensiviteit zelfs met 30% is gedaald ten opzichte van 1973.

[5] Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten, wo der Ölverbrauch anfangs fiel, dann aber schließlich um insgesamt 16% von 1973 bis 2003 stieg, ist der Ölverbrauch in Frankreich trotz einer Zunahme in den letzten Jahren heute immer noch 10% niedriger als vor drei Jahrzehnten, und die Energieintensität ist 30% niedriger als im Jahre 1973.


[5] Anders dan in de Verenigde Staten, waar het olieverbruik aanvankelijk terugliep maar in de periode 1973-2003 uiteindelijk weer met in totaal 16% is gestegen, ligt het olieverbruik in Frankrijk, ondanks een lichte stijging in de afgelopen jaren, nog steeds 10% lager dan dertig jaar geleden, terwijl de energie-intensiviteit zelfs met 30% is gedaald ten opzichte van 1973.

[5] Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten, wo der Ölverbrauch anfangs fiel, dann aber schließlich um insgesamt 16% von 1973 bis 2003 stieg, ist der Ölverbrauch in Frankreich trotz einer Zunahme in den letzten Jahren heute immer noch 10% niedriger als vor drei Jahrzehnten, und die Energieintensität ist 30% niedriger als im Jahre 1973.


Het Comité van de Regio's schat dat deze ligt op anderhalf miljoen passagiers per jaar, terwijl uit de door de universiteit van Cranfield uitgevoerde studie, waarin in een aantal gevallen wordt uitgegaan van 500000 en zelfs een miljoen passagiers per jaar, blijkt dat er verschillen bestaan afhankelijk van het land en van de organisatiewijze van de luchthavens(121).

Der Ausschuss der Regionen schätzt diese Schwelle auf 1,5 Millionen Passagiere pro Jahr; die Studie der Universität Cranfield nennt dagegen eine Zahl von 500000 oder gar 1 Mio. Fluggästen pro Jahr und zeigt damit, dass es je nach Land und Organisationsform der Flughäfen Unterschiede gibt(121).


Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.

Die Umweltprobleme, mit denen wir heute zu tun haben, sind viel komplexer als noch vor 20 Jahren; auch Wechselwirkungen und Kompromisse, die mitunter eingegangen werden müssen, sind viel deutlicher geworden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs anderhalf jaar geleden' ->

Date index: 2022-11-04
w