Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs de meest terughoudende » (Néerlandais → Allemand) :

33. De constatering dat de meeste concentraties die aan de bestaande omzetvereisten voldoen significante grensoverschrijdende gevolgen hebben, laat echter de vraag onbeantwoord of de bestaande drempels alle (of zelfs de meeste) concentraties met een communautaire dimensie onder de toepassing van de verordening brengen.

33. Die Tatsache, daß die meisten Zusammenschlüsse, die die bestehenden Umsatzkriterien erfuellen, erhebliche grenzüberschreitende Auswirkungen haben, ist jedoch keine Antwort auf die Frage, ob sämtliche (oder die meisten) Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung durch die derzeitigen Schwellenwerte erfaßt werden.


Als de EU-lidstaten niet meer geld uittrekken voor de lucht- en ruimtevaartindustrie en verzuimen deze zaak op Europees niveau aan te pakken, is de kans groot dat zij het autonome vermogen van de Unie inperken om zelfs de meest elementaire Petersbergtaken uit te voeren, om nog maar te zwijgen van verplichtingen die afzonderlijke lidstaten in NAVO-verband hebben.

Sollten die EU-Mitgliedstaaten darauf verzichten, das Engagement für ihre Luft- und Raumfahrtindustrie zu verstärken und diese Fragen auf europäischer Ebene behandeln, wird die Fähigkeit der Union zur autonomen Durchführung selbst einfacher Petersberg-Aufgaben ernsthaft gefährdet - von den NATO-Verpflichtungen der einzelnen Mitgliedstaaten ganz zu schweigen.


In het merendeel van de SWOT-analyses werd zelfs het meeste belang gehecht aan één van deze factoren of aan allebei.

Tatsächlich schätzten die meisten SWOT-Analysen einen oder beide Faktoren zusammen als die bedeutendsten ein.


En als de situatie in de Arabische wereld de meest terughoudende parlementsleden iets duidelijk kan maken, dan is het wel dat de Europese Unie de verantwoordelijkheid heeft om de slachtoffers van vervolgingen goede bescherming te bieden.

Wenn darüber hinaus die zurückhaltendsten Abgeordneten des Europäischen Parlaments der Lage in der arabischen Welt ihre Substanz nehmen, hat die Europäische Union auf jeden Fall die Verantwortung, den Opfern von Verfolgung fairen Schutz zu gewähren.


De wereld, met inbegrip zelfs van een van de meest terughoudende landen, China, heeft een akkoord bereikt over het beperken van de temperatuurstijging tot twee graden.

Die Welt, einschließlich sogar eines der unwilligsten Länder, China, hat sich in der Frage geeinigt, den Temperaturanstieg auf 2 Grad zu begrenzen.


Dit heeft er allemaal toe geleid dat het Europees Parlement en de Commissie erin zijn geslaagd om zelfs de meest terughoudende lidstaten ervan te overtuigen dat het de hoogste tijd is om een grote doorbraak te forceren op het gebied van de parlementaire controle.

Schließlich ist es dem Europäischen Parlament und der Kommission gelungen, auch die widerstrebendsten Mitgliedstaaten für einen echten Durchbruch bei der parlamentarischen Kontrolle zu gewinnen.


5. merkt op dat vereiste unanimiteit ten aanzien van "eigen middelen" en "financiële kaders" maakt dat ieder onderhandelingsresultaat op deze gebieden afhankelijk is van de mate van toeschietelijkheid en de financiële mogelijkheden van de meest terughoudende lidstaten, arm of rijk; vindt het dan ook niet verbazingwekkend dat de resultaten vaak teleurstellend zijn;

5. betont, dass das Erfordernis der Einstimmigkeit bei Beschlüssen zu den "Eigenmitteln" und zu den "Finanzrahmen" jedes Verhandlungsergebnis in diesen Bereichen von der Gutwilligkeit und den finanziellen Möglichkeiten selbst der widerstrebendsten Mitgliedstaaten, gleichgültig ob arm oder reich, abhängig macht; findet es nicht überraschend, dass die entsprechenden Ergebnisse vielfach enttäuschend sind;


5. merkt op dat vereiste unanimiteit ten aanzien van "eigen middelen" en "financiële kaders" maakt dat ieder onderhandelingsresultaat op deze gebieden afhankelijk is van de mate van toeschietelijkheid en de financiële mogelijkheden van de meest terughoudende lidstaten, arm of rijk; vindt het dan ook niet verbazingwekkend dat de resultaten vaak teleurstellend zijn;

5. betont, dass das Erfordernis der Einstimmigkeit bei Beschlüssen zu den "Eigenmitteln" und zu den "Finanzrahmen" jedes Verhandlungsergebnis in diesen Bereichen von der Gutwilligkeit und den finanziellen Möglichkeiten selbst der widerstrebendsten Mitgliedstaaten, gleichgültig ob arm oder reich, abhängig macht; findet es nicht überraschend, dass die entsprechenden Ergebnisse vielfach enttäuschend sind;


[15] Afrika ten zuiden van de Sahara, waar de situatie het meest dramatisch is, heeft te kampen met de vicieuze cirkel van aids, het weer toenemende aantal gevallen van malaria, de daling van de voedselproductie per inwoner, de verslechtering van de woon- en milieuomstandigheden, zodat de meeste landen van deze regio bij lange na niet alle of zelfs de meeste doelstellingen zullen halen.

[15] ‘In Subsahara-Afrika hat sich die Lage in Bezug auf AIDS, Malaria, Lebensmittelproduktion pro Kopf der Bevölkerung, Wohnen und Umwelt dramatisch verschlechtert, mit der Folge, dass die meisten Länder Afrikas bei der Verwirklichung der Mehrheit der Ziele weit ins Hintertreffen geraten sind'.


Zelfs de meest optimistische verwachtingen zijn overtroffen.

Selbst die optimistischsten Schätzungen wurden übertroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs de meest terughoudende' ->

Date index: 2023-05-21
w