Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs een overschot hebben verwezenlijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Paragraaf 1, 2°, is niet van toepassing op de beleggingsvennootschappen waarvan de statuten de jaarlijkse uitkering voorzien van ten minste 90 pct. van de inkomsten die ze hebben verkregen, na aftrek van de bezoldigingen, commissies en kosten, voor zover en in de mate dat die inkomsten voortkomen uit dividenden die zelf beantwoorden aan de in § 1, 1° tot 4°, vermelde aftrekvoorwaarden of uit meerwaarden die ze hebben verwezenlijkt op aandelen die kra ...[+++]

Paragraph 1 Nr. 2 ist nicht auf Investmentgesellschaften anwendbar, deren Satzung die jährliche Verteilung von mindestens 90 Prozent der Einkünfte, die sie erzielt haben, nach Abzug der Entlohnungen, Provisionen und Kosten vorsehen, sofern und in dem Maße, wie diese Einkünfte aus Dividenden stammen, die selbst die in § 1 Nr. 1 bis 4 erwähnten Abzugsbedingungen erfüllen, oder wie sie aus Mehrwerten stammen, die die Gesellschaften auf Aktien ode ...[+++]


Maar overeenkomstig paragraaf 2, tweede lid, van dat artikel 203, « [is] paragraaf 1, 2°, [...] niet van toepassing op de beleggingsvennootschappen waarvan de statuten de jaarlijkse uitkering voorzien van ten minste 90 pct van de inkomsten die ze hebben verkregen, na aftrek van de bezoldigingen, commissies en kosten, voor zover en in de mate dat die inkomsten voortkomen uit dividenden die zelf beantwoorden aan de in § 1, 1° tot 4°, vermelde aftrekvoorwaarden of uit meerwaarden die ze hebben verwezenlijkt ...[+++]

Gemäß Paragraph 2 Absatz 2 dieses Artikels 203 aber « [ist] Paragraph 1 Nr. 2 [...] nicht auf Investmentgesellschaften anwendbar, deren Satzung die jährliche Verteilung von mindestens 90 Prozent der Einkünfte, die sie erzielt haben, nach Abzug der Entlohnungen, Provisionen und Kosten vorsehen, sofern und in dem Maße, wie diese Einkünfte aus Dividenden stammen, die selbst die in § 1 Nr. 1 bis 4 erwähnten Abzugsbedingungen erfüllen, ...[+++]


Het is evenwel niet in strijd met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat de wetgever heeft voorzien in een afwijkende mildering van de basisregeling voor aandelen van beleggingsvennootschappen in die gevallen waar er een fiscale transparantie is gecreëerd doordat de statuten voorzien in een jaarlijkse uitkering van ten minste 90 pct. van de inkomsten en voor zover en in de mate waarin de inkomsten voortkomen uit dividenden die zelf beantwoorden aan de in paragraaf 1, 1° tot 4°, vermelde aftrekvoorwaarden of uit meerwaarden die ze hebben verwezenl ...[+++]

Der Gesetzgeber konnte, ohne gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu verstoßen, eine von der Grundregelung abweichende Abmilderung für Aktien oder Anteile von Investmentgesellschaften vorsehen, falls eine steuerliche Transparenz geschaffen wurde, weil in der Satzung eine jährliche Ausschüttung von mindestens 90 Prozent der Einkünfte vorgesehen ist, und insofern die Einkünfte aus Dividenden stammen, die selbst den Abzugsbedingungen im Sinne von Paragraph 1 Nrn. 1 bis 4 entsprechen, oder aus Mehrwerten, die sie auf Aktien oder Anteil ...[+++]


BTW-stelsel van toepassing van 1 januari 1971 tot 30 november 1977 Degene die vóór 1 december 1977 de reis verwezenlijkte door gebruik te maken van de goederen en de diensten die anderen hem met het oog hierop verstrekten, werd, krachtens de artikelen 13 en 20 van het Wetboek van de BTW, aangemerkt deze goederen en diensten zelf te hebben ontvangen en zelf te hebben geleverd.

Vom 1. Januar 1971 bis zum 30. November 1977 anwendbares Mehrwertsteuersystem Bei den Personen, die vor dem 1. Dezember 1977 die Reise durch Nutzung der Güter und Dienstleistungen, die ihnen andere in dieser Hinsicht erteilten, verwirklichten, wurde aufgrund der Artikel 13 und 20 des Mehrwertsteuergesetzbuches davon ausgegangen, dass sie diese Güter und Dienstleistungen selbst erhalten und selbst geliefert hatten.


De sociale huisvestingsmaatschappij oefent ten aanzien van de betrokken sociale koopwoningen en sociale kavels alle bij of krachtens de Vlaamse Wooncode bepaalde rechten uit, als zou zij deze zelf hebben verwezenlijkt.

Die soziale Wohnungsbaugesellschaft übt in Bezug auf die betreffenden sozialen Kaufwohnungen und sozialen Parzellen alle durch oder aufgrund des Flämischen Wohnungsgesetzbuches festgelegten Rechte aus, so als ob sie diese selbst verwirklicht hätte.


Maatregelen die tot doel hebben beroeps- en gezinsleven beter te combineren, teneinde gelijkheid man/vrouw en gelijke loopbaanmogelijkheden mogelijk te maken, dragen dan ook rechtstreeks bij aan het tot stand brengen van de nog niet verwezenlijkte substantiële gelijkheid, zelfs indien sommige van die maatregelen alleen betrekking hebben op vrouwen.

Folglich tragen Maßnahmen zur Förderung der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, die auf die Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz und die Angleichung der Karriereaussichten abzielen – selbst, wenn manche nur Frauen betreffen –, direkt zur Schaffung einer substanziellen Gleichstellung bei, die bislang unerreicht geblieben ist.


4. wijst erop dat het Pact voor stabiliteit en groei een bepaalde speelruimte biedt voor aanpassingen aan de economische cyclus en aan schokken van externe oorsprong; wijst er met nadruk op dat landen die het nagestreefde evenwicht hebben bereikt of zelfs een overschot hebben verwezenlijkt de automatische stabilisatoren ten volle kunnen laten werken, terwijl andere over minder speelruimte beschikken;

4. weist darauf hin, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt einen gewissen Spielraum für konjunkturelle Anpassungen und für Reaktionen auf Störungen von außen lässt; betont, dass die Länder, die das Ziel eines ausgeglichenen Haushalts oder gar eines Haushaltsüberschusses erreicht haben, die automatischen Stabilisatoren uneingeschränkt wirken lassen können, während andere über weniger Handlungsspielraum verfügen;


Paragraaf 1, 2°, is niet van toepassing op de beleggingsvennootschappen waarvan de statuten de jaarlijkse uitkering voorzien van ten minste 90 pct. van de inkomsten die ze hebben verkregen, na aftrek van de bezoldigingen, commissies en kosten, voor zover en in de mate dat die inkomsten voortkomen uit dividenden die zelf beantwoorden aan de in § 1, 1° tot 4°, vermelde aftrekvoorwaarden of uit meerwaarden die ze hebben verwezenlijkt op aandelen die kra ...[+++]

Paragraph 1 Nr. 2 findet nicht Anwendung auf Investmentgesellschaften, in deren Satzung die jährliche Ausschüttung von mindestens 90 Prozent der erworbenen Einkünfte vorgesehen ist, abzüglich der Entlohnungen, Provisionen und Kosten, vorausgesetzt und insofern diese Einkünfte aus Dividenden stammen, die selbst die Bedingungen für den Abzug im Sinne von § 1 Nrn. 1 bis 4 erfüllen, oder aus Mehrwerten, die sie auf Aktien oder Anteile erzielt haben, die aufg ...[+++]


10. herinnert de lidstaten aan de toezegging die zij in het Stabiliteits- en Groeipact hebben gedaan om hun begrotingen in evenwicht te brengen of zelfs een overschot te kweken; is van mening dat als bijdrage aan de prijsstabiliteit en als garantie voor de duurzaamheid van de overheidsfinanciën buitensporige tekorten moeten worden vermeden; pleit ervoor in het Stabiliteits- en Groeipact meer nadruk te leggen op economische ontwikkelingen en het waarborgen van de duurzaamheid van de overheidsfinanciën; wijst ero ...[+++]

10. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts eingegangene Verpflichtung, für einen „nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden“ Haushalt zu sorgen; ist der Auffassung, dass übermäßige Defizite vermieden werden sollten, um so einen Beitrag zur Preisstabilität zu leisten und die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten; macht warnend darauf aufmerksam, dass übermäßige Regierungsausgaben die Preisstabilität, niedrige Zinsen und das Niveau der staatlichen Investitionen gefährden und zusätzlich die Fähigkei ...[+++]


7. herinnert eraan dat de afgelopen jaren stelselmatig voor forse bedragen collectieve overschrijvingen hebben plaatsgevonden en kredieten zelfs zijn vervallen; is van mening dat dit geen consequent begrotingsbeleid kan worden genoemd; wijst erop dat er voor het jaar 2004 voor meer dan 150 miljoen EUR collectieve overschrijvingen hebben plaatsgevonden en 27 miljoen EUR zijn vervallen en dat het ...[+++]

7. erinnert daran, dass es in den letzten Jahren systematisch erhebliche Beträge gegeben hat, die Gegenstand von Sammelmittelübertragungen waren, und sogar in Abgang gestellte Mittel; glaubt, dass dies keine in sich schlüssige Art und Weise der Veranschlagung von Haushaltsmitteln ist; erinnert daran, dass der Betrag der Sammelmittelübertragung für 2004 bei über 150 Mio. EUR lag und 27 Mio. EUR in Abgang gestellt wurden und dass der Überschuss für 2005 mit 98 Mio. EUR veranschlagt wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs een overschot hebben verwezenlijkt' ->

Date index: 2022-05-22
w