Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Koninkrijk Noorwegen
Noorwegen
Over de zaak zelf beslissen
Rechtsinstrument
Uitspraak over de grond van het geschil doen

Vertaling van "zelfs noorwegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


Noorwegen [ Koninkrijk Noorwegen ]

Norwegen [ das Königreich Norwegen ]






uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden


in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het LIBE-onderzoekscomité heeft kennis kunnen nemen van waardevolle bijdragen van de parlementaire toezichthoudende instanties van België, Nederland, Denemarken en zelfs Noorwegen; het Britse en Franse parlement hebben hun medewerking echter geweigerd.

Bei seiner Untersuchung hatte der LIBE-Ausschuss Gelegenheit, wertvolle Beiträge von Seiten der parlamentarischen Aufsichtsgremien Belgiens, der Niederlande, Dänemarks und sogar Norwegens anzuhören; das britische und das französische Parlament hingegen haben eine Mitarbeit abgelehnt.


In verband met de programma's wijst dat Europees Hof erop : « De definitie en de inrichting van het studieprogramma vallen in beginsel onder de bevoegdheid van de Verdragsluitende Staten. Het betreft in grote mate een opportuniteitsprobleem waarover het Hof zich niet moet uitspreken en waarvan de oplossing op gewettigde wijze kan variëren naar gelang van het land en het tijdperk. In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de Staten niet om via het onderwijs of de opvoeding informatie of kennis met een al dan niet rechtstreeks godsdienstig of filosofisch karakter te verspreiden. Zij staat zelfs de ouders niet toe ...[+++]

Bezüglich der Programme hat der Europäische Gerichtshof angeführt: « Die Definition und die Einrichtung des Lehrprogramms sind jedoch grundsätzlich Sache der Vertragsstaaten. Es betrifft im großen Maße ein Opportunitätsproblem, über das sich der Gerichtshof nicht äußern muss und dessen Lösung rechtmäßig unterschiedlich sein kann je nach Land und Zeitraum. Artikel 2 zweiter Satz des ersten Zusatzprotokolls hindert die Staaten nicht daran, durch den Unterricht oder die Erziehung Informationen oder Kenntnisse zu vermitteln, die direkt oder indirekt eine religiöse oder weltanschauliche Beschaffenheit aufweisen. Er erlaubt es selbst den Eltern nicht, s ...[+++]


Vanwege de culturele betekenis van het evenement hebben de uitslagen ervan een bijzondere algemene weerklank in Noorwegen, zelfs bij een publiek dat deze discipline gewoonlijk niet volgt.

Wegen der kulturellen Bedeutung des Ereignisses finden seine Ergebnisse in Norwegen in der breiten Öffentlichkeit besondere Resonanz, und zwar nicht nur bei denjenigen, die diesen Sport ohnehin verfolgen.


10. herinnert eraan dat Noorwegen duidelijk kenbaar heeft gemaakt zich aan te sluiten bij de interne markt, in het bijzonder in het kader van recente initiatieven zoals de Akte voor de interne markt I en II; wijst erop dat de Noorse regering zelf heeft onderkend dat een doeltreffende interne markt als basis dient voor toekomstige groei en nieuwe banen, en dat de huidige crisis niet als excuus mag worden gebruikt om protectionistische en handelsverstorende maatregelen te nemen;

10. weist auf die ausdrückliche Verpflichtung Norwegens gegenüber dem Binnenmarkt hin, insbesondere im Zusammenhang mit unlängst ergriffenen Initiativen wie der Binnenmarktakte I und der Binnenmarktakte II; betont, dass die Regierung Norwegens selbst anerkannt hat, dass ein wirksamer Binnenmarkt die Grundlage für künftiges Wachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen ist und dass die aktuelle Krise nicht als Vorwand genutzt werden sollte, um zu protektionistischen und handelsverzerrenden Maßnahmen zu greifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. herinnert eraan dat Noorwegen duidelijk kenbaar heeft gemaakt zich aan te sluiten bij de interne markt, in het bijzonder in het kader van recente initiatieven zoals de Akte voor de interne markt I en II; wijst erop dat de Noorse regering zelf heeft onderkend dat een doeltreffende interne markt als basis dient voor toekomstige groei en nieuwe banen, en dat de huidige crisis niet als excuus mag worden gebruikt om protectionistische en handelsverstorende maatregelen te nemen;

10. weist auf die ausdrückliche Verpflichtung Norwegens gegenüber dem Binnenmarkt hin, insbesondere im Zusammenhang mit unlängst ergriffenen Initiativen wie der Binnenmarktakte I und der Binnenmarktakte II; betont, dass die Regierung Norwegens selbst anerkannt hat, dass ein wirksamer Binnenmarkt die Grundlage für künftiges Wachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen ist und dass die aktuelle Krise nicht als Vorwand genutzt werden sollte, um zu protektionistischen und handelsverzerrenden Maßnahmen zu greifen;


Zo doelmatig zelfs, dat een land als Noorwegen Cuba heeft gevraagd namens Noorwegen op te treden in Haïti.

Sie ist so effektiv, dass ein Land wie Norwegen Kuba bitten wollte, in seinem Namen Hilfe zu leisten.


Weliswaar kunnen op dit moment Noorwegen en de lidstaten van de EU zelf nog voor ongeveer 30% aan de vraag voldoen, zoals de zaken nu zijn moet echter op een duidelijk afnemende productie tot 2030 worden gerekend.

Zwar können derzeit Norwegen und die EU-Mitgliedstaaten selbst noch rund 30 Prozent der Nachfrage abdecken, es ist jedoch aus heutiger Sicht mit einem deutlichen Rückgang der Produktion bis 2030 zu rechnen.


In dezelfde periode haalden de Koreaanse werven zelfs 60% van alle nieuwe bestellingen in het belangrijke segment van de containerschepen binnen (Japan: 4%, EU + Noorwegen: 8%, rest van de wereld: 25%).

In dem wichtigen Marktsegment der Containerschiffe verbuchten koreanische Werften im selben Zeitraum 60 % aller Neuaufträge (Japan 4 %, EU + Norwegen 8 %, übrige Welt 25 %).


Finland gaf aan dat het bijna geheel zelf kan voorzien in de verwijdering van gevaarlijk en niet-gevaarlijk afval, met uitzondering van de gevallen waarin verwerkingsfaciliteiten voor specifieke afvalstoffen niet beschikbaar waren, gevallen waarin werd samengewerkt met de buurlanden (Zweden, Noorwegen, Estland) en waarin nieuwe verwijderingsmethoden werden getest of andere experimenten werden uitgevoerd.

Finnland bestätigte, daß es in bezug auf die Beseitigung gefährlicher und ungefährlicher Abfälle nahezu eigenständig ist. Ausgenommen sind Fälle, in denen keine Behandlungsanlagen für spezielle Abfälle verfügbar waren, die Kooperation mit den Nachbarn (Schweden, Norwegen, Estland) und die Erprobung neuer Beseitigungsverfahren oder sonstige experimentelle Zwecke.


Overwegende dat de sluiting van een overeenkomst met Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland met het oog op het tot stand brengen van een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en deze landen, alsmede tussen deze landen zelf, het vervoer van goederen dat plaatsvindt in het kader van dit handelsverkeer moet vereenvoudigen; dat een dergelijke overeenkomst derhalve goedgekeurd dient te worden;

Der Abschluß eines Übereinkommens mit Österreich, Finnland, Island, Norwegen, Schweden und der Schweiz über die Einführung eines gemeinsamen Versandverfahrens im Warenverkehr zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern sowie zwischen diesen Ländern selbst soll eine Vereinfachung der im Rahmen dieses Warenverkehrs durchgeführten Warenbeförderungen ermöglichen. Es ist daher angebracht, ein solches Übereinkommen zu genehmigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs noorwegen' ->

Date index: 2022-02-12
w