Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs onze sporen » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten in staat zijn om snel en adequaat te reageren, en we moeten onvoorziene maatregelen en organisaties kunnen financieren die de goedkeuring van regeringen niet wegdragen, waarbij we indien noodzakelijk zelfs onze sporen uitwissen.

Wir müssen in der Lage sein, rasch und angemessen zu reagieren und unvorhergesehene Maßnahmen sowie Organisationen, die von den Regierungen nicht gebilligt werden, finanziell zu unterstützen und sogar – wenn nötig – unsere Spuren zu verwischen.


We moeten in staat zijn om snel en adequaat te reageren, en we moeten onvoorziene maatregelen en organisaties kunnen financieren die de goedkeuring van regeringen niet wegdragen, waarbij we indien noodzakelijk zelfs onze sporen uitwissen.

Wir müssen in der Lage sein, rasch und angemessen zu reagieren und unvorhergesehene Maßnahmen sowie Organisationen, die von den Regierungen nicht gebilligt werden, finanziell zu unterstützen und sogar – wenn nötig – unsere Spuren zu verwischen.


In Genève konden wij evenwel een mislukking van de onderhandelingen voorkomen door voor te stellen om de uiterste datum op te schorten en door uiting te geven aan onze vastbeslotenheid de verdere beschikbare tijd te zullen gebruiken om alle deelnemers aan te sporen hun aanbiedingen te handhaven en zelfs te verbeteren.

Mit dem Vorschlag, die Frist zu verlängern, und der Ankündigung unserer Entschlossenheit, jede weitere Zeit zu nutzen, um alle Teilnehmer zu ermutigen, ihre Angebote aufrechtzuerhalten und sogar zu verbessern, konnten wir jedoch in Genf ein Scheitern der Verhandlungen verhindern.




D'autres ont cherché : noodzakelijk zelfs onze sporen     handhaven en zelfs     geven aan onze     aan te sporen     zelfs onze sporen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs onze sporen' ->

Date index: 2023-09-08
w