Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs ruim onder " (Nederlands → Duits) :

Het is noodzakelijk om het algemene verbod op marktmanipulatie aan te vullen met een verbod op het manipuleren van het benchmark zelf en op het rapporteren van onjuiste of misleidende informatie, op het verstrekken van onjuiste of misleidende inputgegevens, of op het nemen van enigerlei andere maatregel waardoor de berekening van een benchmark, wordt gemanipuleerd, waarbij onder de ruime definitie van berekening ook wordt verstaan het ontvangen en beoordelen van alle gegevens die verband houde ...[+++]

Das allgemeine Verbot der Marktmanipulation sollte ergänzt werden durch ein Verbot der Manipulation des Referenzwerts selbst sowie der Übermittlung falscher oder irreführender Angaben, der Bereitstellung falscher oder irreführender Ausgangsdaten oder jeglicher sonstiger Handlungen, durch die die Berechnung eines Referenzwerts manipuliert wird, wobei die Bestimmung des Begriffs Berechnung weit gefasst ist, so dass sie sich auch auf die Entgegennahme und Bewertung sämtlicher Daten erstreckt, die in Zusammenhang mit der Berechnung des be ...[+++]


EU-commissaris voor Klimaat Connie Hedegaard: "De emissiestijging in 2010 weerspiegelt het economisch herstel, maar zelfs nu de economie haar normale niveau weer heeft bereikt, blijven de EU-ETS-emissies ruim onder het plafond voor de handelsperiode 2008-2012.

Hierzu erklärte Connie Hedegaard, EU-Kommissarin für Klimapolitik: „Der Emissionsanstieg im Jahr 2010 ist ein Ergebnis des wirtschaftlichen Aufschwungs, aber selbst nach der Erholung der Wirtschaft bleiben die Emissionen im EU-EHS erheblich unter der Obergrenze für den Handelszeitraum 2008-2012.


Het vertrouwen van consument en bedrijfsleven heeft een stevige knauw gekregen en ligt nu zelfs ruim onder het langetermijngemiddelde.

Die Zuversicht bei Unternehmern und Verbrauchern ist deutlich unter die langfristigen Durchschnittswerte gefallen.


Zij bieden alle mogelijkheden om het hoofdkantoor van het EIT goedkoop, ongecompliceerd en snel onder te brengen, maar ook om als locatie te dienen voor grote conferenties, seminars, opleidingsacties en tentoonstellingen op het gebied van wetenschap en technologie, daar zij beschikken over een ruime hoeveelheid grote en kleine vergaderruimten (of klaslokalen), bureaus, bars en restaurants, en zelfs over enkele honderden kamers met ...[+++]

In ihnen ließe sich der EIT-Sitz kostengünstig, unkompliziert und rasch einrichten, und das EIT könnte dort große Konferenzen, Seminare, Fortbildungsmaßnahmen und Kurse ebenso ausrichten wie Technologie- oder Forschungsausstellungen, für die zahlreiche große und kleine Sitzungsräume (oder Schulungsräume), Büros, Bars und Restaurants und sogar mehrere Hundert Zimmer mit kompletter sanitärer Einrichtung zur Verfügung stehen, in denen Teilnehmer aus aller Welt kostenlos untergebracht werden könnten.


5. acht het wenselijk dat wordt ingespeeld op de kans die is geboden door de verkiezing op 10 september 2012 van de nieuwe Somalische president Hassan Sheikh Mohamud, om met behulp van het strategische kader voor de Hoorn van Afrika en met de steun van de SVEU in de regio en die van de EDEO en de nationale diplomatieke vertegenwoordigingen en de Afrikaanse Unie, de diplomatieke en economische betrekkingen tussen Ethiopië en Eritrea te normaliseren en een eind te maken aan de crisis in Somalië, aangezien dit een weldoende uitwerking zou hebben in de gehele regio; merkt op dat de regio van de Grote meren, die grenst aan westelijke rand van de Hoorn van Afrika, ook een van de meest onstabiele regio's in de wereld is, met een aantal landen die ...[+++]

5. findet es angemessen, die „Dynamik“ zu nutzen, die die Wahl des neuen somalischen Präsidenten Hassan Sheikh Mohamud am 10. September 2012 geschaffen hat, um mithilfe des Strategischen Rahmens für das Horn von Afrika und mit Unterstützung des EUSR in der Region sowie der des EAD und der nationalen diplomatischen Vertretungen und der Afrikanischen Union auf den Aufbau normaler diplomatischer und wirtschaftlicher Beziehungen zwischen Äthiopien und Eritrea wie auch die Lösung der somalischen Krise hinzuarbeiten, denn dies wäre günstig für die Entwicklung der gesamten Region; beobachtet, dass die Region der Großen Seen, die sich westwärts an die Region des Horns von Afrika anschließt, auch eine der instabilsten Regionen mit einigen eindeuti ...[+++]


17. is verheugd over het arrest van het EHvJ in zaak C-451/08; is van oordeel dat de ruime en ambitieuze doelstellingen van de richtlijn, die bij de uitlegging ervan weliswaar in het achterhoofd moeten worden gehouden, met een beroep op het doel van die tekst evenwel niet tot de conclusie mogen leiden dat de werkingssfeer ervan onbeperkt kan worden uitgebreid, en dat anders het gevaar bestaat dat elke stedenbouwkundige activiteit onder de richtlijn komt te vallen: de maatregelen waarmee de bebouwingsmogelijkheid wordt geregeld, wijzigen immers per def ...[+++]

17. begrüßt das Urteil des EuGH in der Rechtssache C-451/08; ist der Auffassung, dass die weit gesteckten und ehrgeizigen Zielsetzungen der Richtlinie, obwohl sie bei der Auslegung der Richtlinie berücksichtigt werden müssen, nicht zu der Auffassung führen dürfen, dass deren Anwendungsbereich unter Berufung auf ihr Ziel unbegrenzt ausgedehnt werden könnte, weil sonst die Gefahr bestünde, dass jede städtebauliche Tätigkeit unter die Richtlinie fällt, da die Maßnahmen, mit denen die Bebauungsmöglichkeit geregelt wird, definitionsgemäß – und auch substanziell – den Wert der Grundstücke ändern, auf die sie sich beziehen; ist der Auffassung ...[+++]


9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten en concessies voor openbare werkzaamheden moeten worden aanbesteed en dus een onder ...[+++]

9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen so klar zu fassen, dass öffentlichen Auftraggebern eine eindeutige Zuordnung vergabepfli ...[+++]


Het voorstel van de Commissie laat een behoorlijk ruime marge open voor de compensatie van binnenlandse emissies door het gebruik van emissiereducties buiten de EU - 3% van de emissies van de sectoren die niet onder het ETS vallen in 2005, zelfs in het scenario dat er geen internationale overeenkomst is en de reductiedoelstelling 20% bedraagt.

Der Vorschlag der Kommission ermöglicht einen recht großzügigen Anteil für den Ausgleich inländischer Emissionen durch die Gutschriften für Emissionsreduzierungen in Drittländern, und zwar 3 % der Emissionen der nicht unter das Gemeinschaftssystem fallenden Sektoren im Jahr 2005, auch in einem Szenario ohne internationale Übereinkunft mit einem Reduktionsziel von 20 %.


Als dergelijke kosten niet onder de toezichtsplicht van de nationale regelgevende instanties vallen, zou de vaststelling ervan op te hoge bedragen door de donoroperators, met name door degenen die al op de markt zijn gevestigd en over een ruime klantenkring beschikken, de consumenten kunnen ontmoedigen, gebruik te maken van deze faciliteit, ja zelfs deze de facto in aanzienlijke mate illusoir maken.

Erstreckte sich die Überwachungspflicht der nationalen Regulierungsbehörden nicht auf diese Kosten, bestünde die Gefahr, dass die abgebenden Betreiber, insbesondere die auf dem Markt bereits etablierten, die über einen großen Kundenstamm verfügen, diese Kosten zu hoch ansetzen und damit die Verbraucher davon abschrecken, die Übertragungsmöglichkeit zu nutzen, oder diese Möglichkeit sogar faktisch weitgehend illusorisch machen.


De door artikel 6 geboden bescherming is ruim en is bijvoorbeeld zelfs voor politiek gevoelige kwesties in verband met handel ingeroepen, zoals voor producten die worden ingevoerd uit gebieden waarvan de nationale soevereiniteit wordt betwist en waarvoor een risico bestaat dat consumenten zouden kunnen worden misleid over de werkelijke geografische of commerciële oorsprong van het product, wat een inbreuk op artikel 6, lid 1, onder b), zou kunnen vormen.

Der Schutz gemäß Artikel 6 ist umfassend und wurde beispielsweise selbst bei politisch sensiblen handelsbezogenen Fragen geltend gemacht, so z. B. im Fall von Produkten, die aus Gebieten eingeführt wurden, deren nationale Souveränität umstritten ist, bei denen die Gefahr besteht, dass die Verbraucher unter Verstoß gegen Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b über die tatsächliche geografische oder kommerzielle Herkunft des Produkts getäuscht werden.




Anderen hebben gezocht naar : benchmark zelf     onder de ruime     waarbij onder     zelfs     eu-ets-emissies ruim     eu-ets-emissies ruim onder     ligt nu zelfs ruim onder     over een ruime     snel onder     ruime     duidelijk onder     definitie en zelfs     stedenbouwkundige activiteit onder     de ruime     worden gesloten     behoorlijk ruime     niet onder     kosten niet onder     bijvoorbeeld zelfs     bescherming is ruim     lid 1 onder     zelfs ruim onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs ruim onder' ->

Date index: 2022-06-03
w