I. overwegende dat de Verdragsbepalingen die nu al dertig jaar de rolverdeling tussen de Unie en de lidstaten op het stuk van buitenlands beleid regelen, de Unie nauwelijks de mogelijkheid hebben geboden op het wereldtoneel als een zelfstandige partij op te treden, zoals nog maar eens pijnlijk is gebleken bij de crisis in het Midden-Oosten,
I. in der Erwägung, dass die seit 30 Jahren entwickelten Festlegungen in den Verträgen über die Aufteilung der Aufgaben zwischen der Union und den Mitgliedstaaten im Bereich der Außenpolitik es der Union kaum ermöglicht haben, auf der internationalen Bühne als eigenständiger Akteur zu agieren, wie das bestürzende Beispiel der Krise im Nahen Osten zeigt,